Translation of "suppressing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Debating, recognizing, denouncing whatever . anything but suppressing! | Ihn debattieren, anerkennen, verurteilen egal, was aber keinesfalls unterdrücken! |
And I'd also like to say that the irony of course, is that denying girl, suppressing girl, suppressing emotion, refusing feeling has lead thus here. | Und ich möchte auch sagen, dass es natürlich die pure Ironie ist, dass das Mädchen zu verleugnen, es zu unterdrücken, Gefühle zu unterdrücken, sich weigern zu fühlen, uns hierher geführt hat. |
But artificially suppressing prices usually requires rationing to domestic households. | Aber das künstliche Drücken von Preisen erfordert normalerweise die Rationierung des privaten Verbrauchs. |
States, after all, are usually the forces suppressing their demands. | Schließlich sind normalerweise Staaten die Kräfte, die ihre Forderungen unterdrücken. |
Saddam's regime was largely successful in suppressing information about the event. | Dem Regime Saddam Husseins ist es größtenteils erfolgreich gelungen, Informationen über den Vorfall zurückzuhalten. |
And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden vor Traurigkeit trüb, (doch) dann beherrschte er sich. |
And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. |
And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). |
And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß von der Trauer. Und er hat es still erduldet. |
So in this case, we are suppressing the activity of abnormal neurons. | In diesem Fall blockieren wir also die Aktivität abnormer Neuronen. |
By suppressing standby consumption, the electricity bill can be reduced by 15 . | Durch das Abschalten von Geräten im Standby kann man bis zu 15 seiner Stromrechnung sparen. |
Battle machines which follow behind are suppressing and destroying the firing points. | Die nachfolgende Kampffahrzeuge unterdücken und vernichten Feuerstellungen. |
Suppressing contraband in Italy has become a political and economic problem there. | Die Beseitigung des Schmuggels in Italien wird zu einem politischen und sozialen Problem des Landes. |
Amendments have now been tabled to narrow down the scope of damage remediation by suppressing the remediation of interim losses, together with suppressing the concept of a natural resource service. | Durch die vorgelegten Änderungsanträge wird der Geltungsbereich der Schadenssanierung dadurch eingeschränkt, dass das Konzept des Ausgleichs vorübergehender Verluste wie auch das Konzept von Ausgleichsmaßnahmen für den Verlust an natürlichen Ressourcen herausgenommen werden sollen. |
Suppressing violent pornography will not get rid of rapists or high school killers. | Die Unterdrückung gewalttätiger Pornographie wird keinen Vergewaltiger oder High School Mörder verhindern. |
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden vor Traurigkeit trüb, (doch) dann beherrschte er sich. |
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. |
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). |
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. | Und seine Augen wurden weiß von der Trauer. Und er hat es still erduldet. |
The task of suppressing fraudulent activities is the responsibility of the Member States. | In diesem Sinn hat die Kommission am 23. Januar 1979 dem Rat einen Vorschlag für eine Richtlinie übermittelt. |
Rejecting diversity whether by suppressing differences at home or cutting off outsiders accelerates decay. | Durch die Verweigerung von Vielfalt ob durch Unterdrückung von Konflikten im Land selbst oder durch Abwehr von Fremden wird der Verfall beschleunigt. |
This can be done through false propaganda, distorting the truth, or suppressing the facts. | Erreicht werden kann diese Kontrolle durch falsche Propaganda, Verzerrung der Wahrheit oder Unterdrückung der Fakten. |
By suppressing internal rivals and absorbing their assets, the regime created a dual monopoly. | Das Regime hat interne Rivalen unterdrückt, sich ihr Vermögen einverleibt und so ein doppeltes Monopol entwickelt. |
Thus, KHAD was zealous in suppressing Khalqis in the government and in the armed forces. | Der heutige afghanische Geheimdienst, die Nationale Sicherheitsdirektion, wird in Afghanistan umgangssprachlich ebenfalls KhAD genannt. |
He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. | Und seine Augen wurden weiß von der Trauer. Und er hat es still erduldet. |
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS? | Würde sich die politische Rhetorik verlagern, wenn Forscher in Oman einen Schlüssel zur Bekämpfung von AIDS entdeckten? |
Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty. | Die herrschende Elite des Landes geht immer noch mit brutaler Unterdrückung gegen die Opposition vor, gesteht ihr keine Redezeit im öffentlichen Fernsehen zu, missachtet das Recht auf freie Meinungsäußerung und beschneidet wirtschaftliche Freiräume. |
He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. | Und seine Augen wurden vor Traurigkeit trüb, (doch) dann beherrschte er sich. |
He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. |
He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. | Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). |
Returning to British first principles, the House of Commons rescinded legislation suppressing press freedom in 1776. | Im Jahr 1776 erfolgte mit der Aufhebung der Gesetze zur Unterdrückung der Pressefreiheit eine Rückbesinnung auf britische Grundprinzipien. |
Suppressing her anger, she found some slaves who wanted to escape and led them to Philadelphia. | Statt seiner brachte sie eine andere Gruppe von Sklaven nach Philadelphia. |
It is also a neuromodulator, believed to play a role in promoting sleep and suppressing arousal. | B. Coenzym A, NADPH, NADH) und auch in einem Neuromodulator. |
End of Americo Liberian rule President William R. Tolbert, Jr. pursued a policy of suppressing opposition. | Ära Tolbert 1971 wurde William R. Tolbert junior liberianischer Präsident. |
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. | Dieses Gemälde heisst The Allegory of Chastity Allegorie der Keuschheit , doch Reinheit hat nicht nur etwas mit dem Unterdrücken weiblicher Sexualität zu tun. |
As well as suppressing political dissent, these operatives play vital roles in the Party's internal power struggles. | Ebenso wie bei der Unterdrückung abweichender politischer Meinungen spielen diese Detektive bei Partei internen Machtkämpfen eine entscheidende Rolle. |
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious. | Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist. |
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy. | Wahlbetrug, Einschüchterung und Beeinflussung der Wähler sowie die Missachtung des Rechtsstaates sind Negierungen der Demokratie. |
For a few days now, I have been suppressing this pain inside me, which I cannot deal with. | Seit einigen Tagen unterdrücke ich diesen Schmerz in mir, mit dem ich nicht umgehen kann. |
We have a classic situation here where ideas are crushed not by suppressing them but by ignoring them. | Wir haben es hier mit einem klassischen Beispiel dafür zu tun, wie Ideen nicht dadurch zunichte gemacht werden, dass man sie unterdrückt, sondern indem man sie ignoriert. |
The Serbian authorities are suppressing newspapers, independent radio stations and any radio stations which acknowledge opposition groups or parties. | Die serbischen Behörden üben Druck auf die Presse sowie auf die unabhängigen und den Oppositionsgruppen oder parteien nahestehenden Rundfunkanstalten aus. |
The Commission considers that suppressing this part of the liability regime is unacceptable since this would weaken the proposal. | Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass eine Streichung dieses Teils des Haftungsregimes inakzeptabel ist, weil sie den Vorschlag schwächen würde. |
The resulting underinvestment and depreciation of the global economy s asset base are suppressing productivity growth and thus undermining sustainable recoveries. | Die sich daraus ergebende Unterinvestition sowie die Verminderung der Vermögensbasis der Weltwirtschaft behindern das Produktivitätswachstum und untergraben somit eine nachhaltige wirtschaftliche Erholung. |
So, rather than suppressing or regulating the information that Google uncovers, we are better off making it more freely available. | Statt also die Informationen, die Google aufdeckt, zu unterdrücken oder zu regulieren, haben wir mehr davon, sie verstärkt frei verfügbar zu machen. |
Here in Australasia, we imported this perspective from overseas, actively suppressing more holistic Maori and Aboriginal understandings about human distress. | Hier in Australasien haben wir diese Sichtweise aus dem Ausland übernommen und von Maoris und Aborigines verfolgte, stärker holistisch ausgerichtete Ansätze in Bezug auf psychisches Leid aktiv unterdrückt. |