Translation of "surround with" to German language:
Dictionary English-German
Surround - translation : Surround with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All right, men, surround it! Surround who? | Männer, umzingelt es! |
surround sound | Surround Sound |
Surround her. | Umstellt sie. |
People like to surround themselves with unnecessary power, right? | Menschen umgeben sich gern mit überflüssiger Macht, richtig? |
Forget them. You surround yourself with cat objects, pictures. | Werfen Sie die Katzenobjekte und die Bilder weg. |
KEnvy24 Surround Control | Comment |
Surround the barn. | Umstellt die Scheune. |
Surround the house. | KAPITÄN Umstellt das Haus. |
Surround the plant. | Umstellt die Anlage. |
Surround the place. | Umstellt das Haus. |
Surround him, men. | Umzingelt ihn, Männer. |
Surround the players. | Umzingelt die Spieler. |
Everybody liked the surround. | Jeder mochte die Umgebung. |
Guards, surround the barn. | Wachen! Umzingeit den Staii. |
A group of Israeli soldiers surround a manger with a baby. | Eine Gruppe israelischer Soldaten steht um eine Krippe mit einem Baby herum. |
Like I've said in other videos, surround yourself with positive energy. | So wie ich es schon in anderen Videos gesagt habe, umgib dich mit positiver Energie. |
It's smart to surround yourself with ugly women and beautiful men. | Gut, daß du dich mit häßlichen Frauen und schönen Männern umgibst. |
We'll surround the place in the morning, then go in with guns. | Wir umzingeln sie morgen früh, dann kommen wir mit Waffen. |
Outside and surround the inn. | Umstellt den Gasthof. |
You surround the advance guard. | Du umzingelst den Späher! |
And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround. | Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. |
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround. | Und nun sieht das Quadrat in der dunklen Umgebung heller aus, als das in der hellen Umgebung. |
And yet there is still one on a dark surround, and one on a light surround. Why? | Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. |
Water and air surround us everywhere. | Wasser und Luft umgeben uns überall. |
Surround the targets, and take them. | Feind umzingeln und eliminieren! |
As new dangers our steps surround | Neue Gefahren lauern überall |
First, we'll surround a juicy steak. | Erst gönnen wir uns ein saftiges Steak. |
We have two identical tiles, on the left, one in a dark surround, one in a light surround. | Wir haben zwei identische Kacheln links, eine in einer dunklen Umgebung, eine in einer hellen Umgebung. |
We have two identical tiles on the left, one in a dark surround, one in a light surround. | Wir haben zwei identische Kacheln links, eine in einer dunklen Umgebung, eine in einer hellen Umgebung. |
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him. | Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn. |
Bind her, chain her surround her with guards picked from your most trusted men. | Legt sie in Ketten lasst sie von Euren zuveriässigsten Leuten bewachen. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | Denn du, HERR, segnest die Gerechten du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild. |
The surround of the dials is gilded. | Damit ist sie die zweitgrößte Uhr Großbritanniens. |
See also Bass management Surround sound References | 3., überarbeitete Auflage, überarbeitet von Andreas Schulz. |
We'll surround the enemy and crush them. | Wir werden den Feind in einer ... riesigen Zangenbewegung zerquetschen. |
But as new dangers our steps surround | Neue Gefahren lauern überall |
I'd want 100 to surround the house. | Es müssten 100 das Haus umstellen. |
She needs to surround herself with people who have had those experiences, share those stories, | Sie braucht Menschen in ihrem Leben, die dieselben Erfahrungen gemacht haben, ihre Geschichten mitteilen, |
All my life it's been my ambition to surround myself with rare and beautiful things. | Es war stets mein Wunsch, mich mit schönen Raritäten zu umgeben. |
And they all surround the tree of life . | Und sie alle umgeben den Baum des Lebens . |
Son, don't miss the wonders that surround you. | Lass dir die Wunder, die dich umgeben, nicht entgehen. |
Surround him. Be careful. He may be armed. | Vorsicht, vielleicht ist er bewaffnet. |
I call this the Sport Utility Principle. People like to surround themselves with unnecessary power, right? | Ich nenne das das Sportgeräte Prinzip. Menschen umgeben sich gern mit überflüssiger Macht, richtig? |
Sony's audio experts developed an outstanding sound machine, with Walkman and powerful 3D surround sound speakers. | Die Sound Experten bei Sony haben ein herausragendes Klangerlebnis geschaffen. Dank der Walkman App und leistungsstarken Lautsprechern mit 3D Surround Sound. |
Stan, get us out of here! Surround the castle! | Umstellt das Schloss. |
Related searches : Surround Yourself With - Surround You - Surround Myself - Surround Yourself - Pool Surround - Surround Flow - Switch Surround - Concrete Surround - Surround System - Surround Effect - Fire Surround - Surround Speaker - Window Surround