Translation of "takers" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Any takers? | Wer ist dabei? |
Twentytoone. Any takers? | 20 1. Wer will wetten? |
All right, any takers? | Wer hat Lust? |
I got plenty of takers. | und habe viele Lieferanten gefunden. |
These are not risk takers | Das sind Weicheier! |
We were risk takers, of course. | Wir nahmen natürlich Risiken auf uns. |
Any more takers? There he goes. | Möchte noch jemand wetten? |
Artists are risk takers and truth speakers. | Künstler gehen Risiken ein und sprechen die Wahrheit aus. |
You admire all the number book takers | Du verehrst all die Wettbetrüger |
And we've been getting a lot of takers. | Und wir haben viele Interessenten. |
Favianna Rodríguez 'Artists are Risk Takers and Truth Speakers' Global Voices | Favianna Rodríguez Künstler gehen Risiken ein und sprechen die Wahrheit aus |
In this cat and mouse game, risk takers have the upper hand. | Bei diesem Katz und Maus Spiel haben die Risikofreudigen die Oberhand. |
Takers for Munich who can load instantly please report at the counter! | Interessenten für München, die sofort laden können, bitte am Schalter melden! |
I offered five cents each for bottle caps. I got plenty of takers. | Ich bot 5 Cents für jeden Flaschenverschluss und habe viele Lieferanten gefunden. |
I believe in self reliance and individual initiative and risk takers being rewarded. | Ich glaube an Eigenständigkeit und individuelle Initiative und Risiko Abnehmer, belohnt. |
But it is not just the risk takers who need to be encouraged. | Ermutigt werden müssen jedoch nicht nur diejenigen, die Risiken übernehmen. |
And we've been getting a lot of takers. One is the rock 'n' rollers. | Und wir haben viele Interessenten. Einer sind die Rock'n Roller. |
This imagined order became reality when British census takers forced Indians to categorize themselves by caste. | Diese geglaubte Ordnung wurde Realität als britische Volkszähler Inder zwangen, sich nach Kasten zu kategorisieren. |
From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers. | Aus diesem Datenset ist ersichtlich, dass europäische Rentner bei Umfragen extrem geduldig sind. |
China can challenge American leadership only if others follow it, and so far it has found few takers. | China kann die amerikanische Führung nur herausfordern, wenn andere mitmachen, und bis jetzt haben sich nur wenige dazu bereit gefunden. |
14 tons express goods to Munich, takers for Munich who can load instantly please report at the counter! | 14 t DGut München, Eilfracht, Interessenten für München, die sofort laden können, bitte am Schalter melden. |
But risk takers have every incentive to try their luck again, knowing that, at worst, they will be bailed out. | Doch haben Risikofreudige jeden erdenklichen Anreiz, ihr Glück noch einmal zu versuchen, da sie wissen, dass sie schlimmstenfalls gerettet werden. |
Supply exceeds demand and it is there fore difficult to find takers at reasonable prices. This point needs to be remembered. | Es geht viel mehr Geld als früher in die Stützung des Absatzes von Milcherzeugnissen auf dem innergemeinschaftlichen Markt als auf den Außenmarkt. |
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody, they were simply shot in the head. | Die Geiselnehmer, die von dem Gas bewusstlos wurden, wurden nicht in Haft genommen, es wurde ihnen einfach in den Kopf geschossen. |
According to Tschudi, the three oath takers ( Eidgenossen ) were Werner Stauffacher for Schwyz, Walter Fürst for Uri and Arnold of Melchtal for Unterwalden. | Seit Aegidius Tschudi (Chronicon Helveticum) werden die Anführer dieser Abgesandten (die Drei Eidgenossen) mit Werner Stauffacher von Schwyz, Walter Fürst von Uri und Arnold von Melchtal aus Unterwalden gleichgesetzt. |
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody they were simply shot in the head. | Die Geiselnehmer, die von dem Gas bewusstlos wurden, wurden nicht in Haft genommen, es wurde ihnen einfach in den Kopf geschossen. |
91 years some of these socially integrated drug takers nonetheless become socially isolated, in trouble with the law and lose their social position. | 99 andere, obwohl in anderen Gesellschaftsformen als Genuß oder Heilmittel anerkannt, nicht. |
It is certainly satisfactory to be holding this debate in the morning, with the benefit of plenty of light and with Minute takers present. | Es ist gewiss gut, dass diese Debatte am Vormittag stattfindet, bei Licht und in Anwesenheit der Stenographen. |
If risk takers were allowed to face more serious losses, they would have fewer resources to fight political attempts to constrain their risky activities. | Würde den Risikofreudigen zugemutet, schwerere Verluste zu tragen, hätten sie weniger Mittel, um politische Versuche zu bekämpfen, ihre risikoreichen Aktivitäten zu beschränken. |
She fell into the hands of hostage takers in August 2013 in Aleppo, Syria, her family said, after leaving a Doctors Without Borders hospital. | Nach Angaben ihrer Familie fiel sie im August 2013 in Aleppo, Syrien, beim Verlassen eines Krankenhauses der Organisation Ärzte ohne Grenzen in die Hände der Geiselnehmer. |
A European conference will be held for decision takers and inspectors to launch a major new study on the benefits of Content and Language Integrated Learning. | Auf einer europäischen Konferenz für Entscheidungsträger und Aufsichtsbeamte soll eine neue umfassende Untersuchung über die Vorteile des integrierten Lernens von Inhalten und Sprache auf den Weg gebracht werden. |
In my own country, for example, producers can no longer find takers for their animals even at tragically low prices, which no longer cover production costs. | In meinem Lande stelle ich beispielsweise fest, dass trotz tragisch niedriger Preise, die die Produktionskosten nicht mehr decken, die Halter keine Abnehmer mehr für ihre Tiere finden. |
Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008. | Im Gegensatz hierzu hat sich Russland im Jahr 2008 schwer damit getan, Abnehmer für seine Behauptung zu finden, der Schutz von Zivilisten sei der wichtigste Grund für sein Südossetien Abenteuer. |
Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers. | Er war nicht nur korrupt, sondern auch ein notorischer Verräter seiner verschiedenen Herren in Folge. Von Talleyrand hieß es, er haben seine eigene Mutter nur deshalb nicht verkauft, weil er für sie keinen Käufer fand. |
We are in favour of treating drug takers whether they take legal or illegal drugs as consumers, in some cases as sick people, but not as criminals. | Wir sind dafür, die Konsumenten der heutigen legalen und illegalen Drogen als Konsumenten, eventuell als Kranke, aber nicht als Kriminelle zu behandeln. |
Just as there is no such thing as a distinction between good and bad drugs, neither is there between minor pleasure seeking drug takers and big drug addicts. | Es gibt keine guten oder schlechten Drogen und es gibt auch nicht den kleinen Drogenabhängigen, der durch die Droge aufblüht, und den großen Süchtigen. |
Despite a widely held belief that the current international system is based on rules, the fact is that major powers are rule makers and rule imposers, not rule takers. | Trotz des weit verbreiteten Glaubens, dass das aktuelle internationale System auf Regeln beruhe, ist es eine Tatsache, dass Großmächte die Regeln machen und anderen auferlegen, sich aber nicht an sie halten. |
A European conference will disseminate to education decision takers the latest findings on early foreign language learning, with the aim of establishing a network of practitioners in this field. | Auf einer europäischen Konferenz werden die bildungspolitischen Entscheidungsträger mit den jüngsten Erkenntnissen im frühen Fremdsprachenerwerb ausgestattet, so dass ein Netz von Praktikern der Fremdsprachenvermittlung aufgebaut werden kann. |
Here, in practice, it is as if money were being given to the first takers out of a crowd of parched, starving people begging for a crust of bread. | Hier ist es praktisch so, als würde man das Geld demjenigen geben, der in einer auf ein Stück Brot wartenden hungernden und durstenden Menge als erster zugreift. |
BERKELEY On the back left corner of my desk right now are three recent books Arthur Brooks The Battle, Charles Murray s Coming Apart, and Nicholas Eberstadt s A Nation of Takers. | BERKELEY In der hinteren linken Ecke meines Schreibtisches liegen drei Neuerscheinungen The Battle von Arthur Brooks, Coming Apart von Charles Murray und A Nation of Takers von Nicholas Eberstadt. |
This creates uncertainty with regard to the law , e.g. which law collateral providers and collateral takers need to comply with in the creation of interests in collateral and in their perfection . | Dies führt jedoch zu Rechtsunsicherheit z.B. in Bezug auf die Rechtsordnung , die die Steller von Sicherheiten und deren Empfänger bei der Schaffung von Rechten an Sicherheiten und ihrer Vervollkommnung zu berücksichtigen haben . |
An issue of transparency arises about the extent to which the proposed change would also allow non central bank collateral takers to use such central bank eligible credit claims for collateral purposes . | Ein Transparenzproblem tritt in Bezug auf den Umfang auf , in dem die vorgeschlagene Änderung auch Sicherungsnehmern , die keine Zentralbank sind , erlauben würde , diese von den Zentralbanken zugelassenen Kreditforderungen zu Sicherungszwecken zu verwenden . |
Treasury Secretary Timothy Geithner s new public private investment program to buy toxic assets has few takers, despite subsidized non recourse financing. So the toxic assets remain on bank (and other) balance sheets. | Das neue von US Finanzminister Timothy Geithner initiierte öffentlich private Investitionsprogramm zum Ankauf toxischer Wertpapiere hat trotz subventionierter rückgriffsfreier Finanzierung keinen großen Anklang gefunden. Die toxischen Wertpapiere bleiben also in den Bilanzen der Banken und anderer Unternehmen. |
When Europe had offered premature and uncalled for congratulations on the use of banned chemical weapons on the hostages and hostage takers in Moscow, it was not the moment to issue reprimands. | Nach den ebenso verfrühten wie unangebrachten europäischen Glückwünschen für die Vergiftung der Geiseln und der Geiselnehmer in Moskau mit verbotenen chemischen Waffen war dies wohl nicht der rechte Zeitpunkt für Vorhaltungen. |
1.3 The Committee urges the EU to rapidly adopt minimum targets for GHG reductions of 40 by 2030 and 60 by 2040 to give additional confidence and certainty to investors and decision takers. | 1.3 Die EU sollte rasch Mindestreduktionsziele für Klimagasemissionen von 40 bis 2030 und 60 bis 2040 festsetzen, um das Vertrauen der Investoren und anderen Entscheidungsträger zu stärken und ihnen Gewissheit zu geben. |