Translation of "teething issues" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
This child is teething now. | Das Kind zahnt gerade. |
It is suffering from teething problems. | Das Wort hat Lord Harmar Nicholls. |
These are short term teething troubles. | Es geht hier um ein Problem der kurzfristigen Anpassung. |
Madam President, in the context of these issues, a teething problem has arisen with the four day week in relation to transport. | Frau Präsidentin, im Zusammenhang mit diesen Fragen ist bei der Vier Tage Woche eine Kinderkrankheit in Bezug auf den Transport aufgetreten. |
My six month old son is teething. | Mein sechs Monate alter Sohn zahnt. |
The baby is cranky because it's teething. | Das Baby ist griesgrämig, da es zahnt. |
Biltong can be used as a teething aid for babies. | Seit 2010 darf Biltong auch von den EU Ländern importiert werden. |
Just when our kids stop teething, they start having tantrums. | Kaum haben die Kinder endlich ihre Zähne, beginnt die Trotzphase. |
Parliament must show that it has overcome its teething troubles. | Es gibt, wie ich schon angedeutet habe, eine Fülle von Beispielen. |
I hope that the teething troubles will soon be overcome. | Hoffentlich werden die Kinderkrankheiten rasch behoben. |
For others, the teething problems were not such a big issue. | Andere sehen die anfänglichen Probleme nicht ganz so eng. |
But all the teething problems were overcome after the first few weeks . | Doch alle Anfangsprobleme waren nach den ersten paar Wochen überwunden . Nach einer gründlichen Vorbereitung durch die Hersteller und Betreiber von Geldausgabeautomaten und Banken ging die Umstellung dieser Geräte im gesamten Eurogebiet rasch vonstatten |
Rare abdominal pain upper, abnormal faeces, constipation, flatulence, nausea, salivation increase, stomatitis, teething. | Schmerzen im Oberbauch, abnormaler Stuhl, Obstipation, Flatulenz, Übelkeit, vermehrter Speichelfluss, Stomatitis, Zahnen Nicht bekannt |
If she scream like a teething brat? If she scratch like a tiger cat? | Ob sie nörgelt und spinnt, ob sie kratzt wie ne Tigerin. |
The new computerised recording system experienced a number of teething problems before it was fully operational. | Das neue, computergestützte Aufnahmesystem hatte mit einigen Kinderkrankheiten zu kämpfen, bevor es voll funktionstüchtig war. |
The resulting ban on other phthalates had nothing whatsoever to do with children's toys or teething rings. | Das nachfolgend ausgesprochene Verbot für andere Phthalate hatte nicht das Geringste mit Spielzeug oder Beißringen zu tun. |
Action 3, the most recent action of the Youth programme, experienced some teething troubles when the programme got under way. | Aktion 3 ist die jüngste Aktion des Programms JUGEND und ist zu Beginn der Programmdurchführung mit einigen Schwierigkeiten angelaufen. |
On the basis of this trial year, it appears that the Commission needs to address a number of teething problems. | Anhand der Ergebnisse dieses Versuchsjahres lässt sich sagen, dass die Kommission sich wohl mit einer Reihe von Kinderkrankheiten auseinander setzen muss. |
On the basis of this trial year, it appears that the Commission needs to address a number of teething problems. | Anhand der Ergebnisse dieses Versuchsjahres lässt sich sagen, dass die Kommission sich wohl mit einigen Anfangsschwierigkeiten auseinander setzen muss. |
The fact is that you have accepted a ban on the substance we are speaking about for certain objects, for example teething rings. | Tatsache ist, daß Sie ein Verbot des Stoffes, um den es hier geht, für bestimmte Gegenstände, wie zum Beispiel Beißringe, akzeptiert haben. |
Following teething troubles of a mainly technical and linguistic nature, the network now helps considerably in simplifying cross border investigations into criminal offences. | Das Netz trägt nun nach anfänglichen Schwierigkeiten, die vorrangig technischer und linguistischer Natur waren, entscheidend zur Vereinfachung von Ermittlungen bei strafrechtlichen Handlungen im grenzüberschreitenden Bereich bei. |
We must find some procedure whereby Parliament with all its teething trouble and difficulties has sufficient time to study matters in the various committees. | Wir nehmen Stellung zu einer Mitteilung, die die Kommission dem Rat zuleitet, und dieser Meinung liegen erst Erfahrungen zugrunde, die die Kommission aufgrund der Verordnungen 1302 und 1303 aus dem Jahr 1978 gesammelt hat. |
These are children who are at the teething stage, which is a time when they often bite and suck on all sorts of objects. | Hierbei geht es um Kinder, die gerade Zähne bekommen und dabei oft verschiedene Gegenstände in den Mund nehmen und darauf herumkauen. |
The scheme is still experiencing a number of teething troubles but the intention behind it is a good one and it represents a hopeful development | Auch wenn dieses System noch nicht ganz ausgereift ist, so ist die zugrunde liegende Absicht dieser viel versprechenden Entwicklung begrüßenswert |
Mrs Kellett Bowman (ED). Is the Commissioner aware that, welcome though the sales of Christmas butter were, there were a certain number of teething troubles? | Was das wichtigste Vorrecht des Parlaments angeht, möchte ich lieber zwei oder drei Mal als nur ein mal unterstreichen, daß die Kommission beim Rat auf eine Beteiligung des Parlaments an dessen Arbeit gedrängt hat. |
Mr President, the FFH directive is an issue which has concerned us for some time now and we are currently experiencing a few teething problems. | Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die FFH Richtlinie ist ein Thema, das uns nun schon seit langer Zeit beschäftigt, insbesondere erleben wir zur Zeit eine zähe Geburt. |
Two factors combined in the case of Sapard and ISPA teething problems with new activities and setting up the necessary administrative structures in the accession states. | Bei SAPARD und ISPA war es das Zusammenwirken von zwei Faktoren, zum einen anlaufbedingte Schwierigkeiten bei neuen Tätigkeiten, zum anderen die Einrichtung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen in den Beitrittsstaaten. |
1 EUROPEAN ISSUES 1.1 Policy issues 1.2 Institutional issues | 144 147 KAPITEL 5 RECHENSCHAFTSPFLICHT 1 RECHENSCHAFTSPFLICHT GEGENÜBER DER ÖFFENTLICHKEIT UND DEM EUROPÄISCHEN PARLAMENT 2 STANDPUNKT DER EZB ZU THEMEN , DIE BEI SITZUNGEN IM EUROPÄISCHEN PARLAMENT ERÖRTERT WURDEN |
These issues are real issues. | Für diese Fragen besteht aktueller Anlass. |
However, not everyone welcomes the idea of giving up an old, familiar currency for a new and unfamiliar one, and there are bound to be some teething problems. | Nicht alle begrüßen jedoch die Idee, eine alte und vertraute Währung gegen eine neue einzutauschen, weshalb es am Anfang sicher einige Schwierigkeiten geben wird. |
Thousands will protest for human rights issues, women rights issues, gay rights issues, workers rights issues, ecological rights issues, anti war issues, Tibetan rights, and a myriad of other concerns. | Tausende werden für Angelegenheiten der Menschenrechte, der Rechte von Frauen, Schwulen und Arbeitern, für ökologische Rechte, Anti Kriegsrechte, tibetische Rechte und noch einer ganzen Reihe anderer Dinge demonstrieren. |
Having resolved its initial teething troubles, the Translation Centre is now established among the decentralized agencies of the European Union as an agency for the provision of translation services. | Nach Überwindung seiner Anlaufschwierigkeiten hat sich das Zentrum heute unter den dezentralisierten Ämtern und Agenturen der Europäischen Union als Agentur für die Bereitstellung von Übersetzungsleistungen etabliert. |
After one year of the European Parliament it can be said, I think, that we have had a number of teething troubles, but that the child has grown a little. | Diese beiden Probleme, die zu den Hauptursachen der wirtschaftlichen Schwierigkeiten der westlichen Welt ge hören, haben Sie in Ihrer Rede nur kurz erwähnt, und auch nur im allgemeinen Teil. |
resist the temptation of mission creep the IMF is widening its focus to poverty issues, corruption issues, environment issues, governance issues. | Der IWF sollte der Versuchung eines Dahinschleichens seiner Bestimmung widerstehen Die Organisation hat ihr Augenmerk auf Themen wie Armut, Korruption, Umweltschutz und Regierungsformen ausgeweitet. |
These are not religious issues they're human issues. | Das sind keine religiösen Fragen das sind menschliche Fragen. |
These are not religious issues. They're human issues. | Das sind keine religiösen Fragen das sind menschliche Fragen. |
We shall continue to encourage these exchanges which seem to have had in certain areas some teething difficulties, and we shall certainly keep a close and critical eye on their development. | Wir stehen nicht so sehr vor einer Entscheidung in der Agrarpolitik der Gemeinschaft, denn die Entscheidung ist bereits gefallen und hat ihre Ergebnisse gezeitigt, so daß man sagen kann, daß die agrarpolitische Integration einer der Grundfaktoren der politischen Integration Europas geworden ist. |
Of course, the military issues are primarily national issues. | Natürlich sind die militärischen Fragen vorrangig nationale Fragen. |
Experiments on animals have shown the toxic and carcinogenic nature of some phthalates, which can cause liver, kidney and testicular ailments in children that suck or chew on dummies, rattles or teething rings. | Anhand von Tierversuchen wurde nachgewiesen, daß bestimmte Phthalate toxisch und krebserregend sind. So können diese Stoffe bei Kindern, die an Saugern, Rasseln oder Beißringen saugen bzw. darauf herumkauen, Leber , Nieren und Hodenerkrankungen hervorrufen. |
global issues | global issues |
Operational issues | Operationeller Bereich |
Operational issues | Operational issues |
Operational Issues | Operationeller Bereich |
Operational Issues | Operational Issues |
Emerging issues | Neu auftretende Probleme |
Related searches : Teething Ring - Teething Gel - Teething Pain - Teething Problems - Teething Troubles - Initial Teething Problems - Insurance Issues - Issues Surrounding - Different Issues - Internal Issues - Jurisdictional Issues - Diversity Issues