Translation of "temperatures" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Temperatures
Temperaturen
Temperatures
Samarium
Temperatures
Standardabweichung
Available temperatures
Verfügbare Temperaturinformationen
Temperatures 600 K
Temperatur 600 K
Temperatures 600 K
Temperatur 600 K
Star Colors and Temperatures
Sternenfarben und Temperaturen
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures.
Wir mögen keinen bitteren Geschmack, wir mögen keine lauten Geräusche, wir mögen keine heißen Temperaturen, keine kalten Temperaturen.
Manmade global warming raises not only air temperatures, but sea surface temperatures as well.
Durch die vom Menschen verursachte Erderwärmung steigen nicht nur die Lufttemperaturen, sondern auch die Temperaturen der Meeresoberfläche.
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures.
Wir mögen keinen bitteren Geschmack, keine lauten Geräusche, keine heißen Temperaturen, keine kalten Temperaturen.
Temperatures in the Arctic are rising 2 to 3 times faster than temperatures farther south.
In der Arktis steigen die Temperaturen zwei bis dreimal schneller als weiter südlich.
Flux Star Colors and Temperatures
Energiefluss Sternenfarben und Temperaturen
Avoid freezing and excessive temperatures.
Einfrieren und höhere Temperaturen vermeiden.
Avoid freezing or excessive temperatures.
Einfrieren und höhere Temperaturen vermeiden.
Avoid freezing or excessive temperatures
Einfrieren und höhere Temperaturen vermeiden.
Lower temperatures, people are easygoing.
Bei niedrigeren Temperaturen ist man entspannter.
1.7 In determining natural handicaps, minus temperatures should be taken into account as well as plus temperatures.
1.7 Bei der Feststellung der naturbedingten Einschränkungen sollte nicht nur die positive, son dern auch die negative Temperatursumme berücksichtigt werden.
Low temperatures turn water into ice.
Bei niedrigen Temperaturen wird Wasser zu Eis.
High operating temperatures shorten lubricant life.
Hohe Betriebstemperaturen verkürzen die Lebensdauer des Schmiermittels.
Temperatures have reached 60C in Siberia.
In Sibirien haben die Temperaturen 60 C erreicht.
Temperatures in Oymyakon, Yakutia hit 67.7C.
Die Temperaturen im jakutischen Oimjakon haben 67,7 C erreicht.
We know that temperatures are rising.
Wir wissen, dass die Temperaturen steigen.
temperatures of the air in (K)
Lufttemperatur in (K) H a
By connecting places of identical temperatures, he created contour maps with lines of similar temperatures, which he called isotherms .
Durch die Verbindung von Orten mit identischer Temperatur erstellte er Höhenlinienkarten mit Linien gleicher Temperatur, die er Isotherme nannte.
At low temperatures, water turns to ice.
Bei tiefen Temperaturen gefriert Wasser zu Eis.
Metals can become brittle at low temperatures.
Metalle können bei tiefen Temperaturen spröde werden.
Li2CO3 decomposes at temperatures around 1300 C.
Lithiumcarbonat ist die wichtigste Lithiumverbindung.
Temperatures hover around or below 80 C.
Jahrhunderts das Ozonloch schließen.
And actually, we know the temperatures are.
Und wir wissen sogar, welche Temperaturen.
Of course, not for the lower temperatures.
Natürlich nicht für niedrige Temperaturen geeignet.
be exposed to sudden changes of temperatures?
mit plötzlichen Temperaturschwankungen
Some experts suspect, though, the highest temperatures occurred in the upper Rhine plain, which is known for very high temperatures.
Über das normale Maß hinaus erhöhte Temperaturen und der Wassermangel in den meisten Departements hatten viele Ökosysteme geschwächt.
Open air concert accompanied by high summer temperatures.
Platzkonzert bei hochsommerlichen Temperaturen
Temperatures below are greatly harmful if not fatal.
Manche sprechen von einem baumförmigen Kraut .
The fire could reach temperatures of 1500 C.
Kurgankulturen sind also Hügelgrabkulturen.
At very high temperatures you get a fourth.
Bei sehr hohen Temperaturen erhalten Sie eine Vierte.
It doesn't have to be at high temperatures.
Es muss nicht bei hohen Temperaturen sein.
Don't we already know how they affect temperatures?
Wissen wir nicht bereits, wie sie die Temperatur beinflussen?
Tomatoes won't ripen in temperatures below 50 degrees.
Tomaten reifen nicht bei Temperaturen unter zehn Grad Celsius.
not expose live bivalve molluscs to extreme temperatures
lebende Muscheln keinen Temperaturextremen aussetzen,
the surface does not reach unduly high temperatures
an der Oberfläche keine übermäßig hohen Temperaturen auftreten
The latest time series analyses of seawater temperatures say the same as what we have known about air temperatures for a long time.
Die jüngsten Messreihen zu den Temperaturen der Weltmeere offenbaren dasselbe Ergebnis, das von den Lufttemperaturen seit langem bekannt ist.
The rise in temperatures has contributed to this decline.
Zum Rückgang habe der Temperaturanstieg beigetragen.
It's urgent work. We know that temperatures are rising.
Das ist dringliche Arbeit. Wir wissen, dass die Temperaturen steigen.
Individual populations may get used to permanently higher temperatures.
Einzelne Populationen können sich allerdings an dauerhaft höhere Temperaturen gewöhnen.