Translation of "tenet of" to German language:


  Dictionary English-German

Tenet - translation : Tenet of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tenet is married to A. Stephanie Glakas Tenet.
Er ist mit Stephanie Glakas Tenet verheiratet das Paar hat einen Sohn.
The Great Tenet, Wren.
Der erste Grundsatz, Wren.
What is the Grand Tenet of the bard's guild?
Wie lautet der erste Grundsatz der Gilde der Barden?
So much for the central tenet of the report.
So viel zum Kernthema des Berichts.
And I have not violated a single Tenet.
Und ich habe nicht einen einzigen Grundsatz verletzt.
Early life George John Tenet was born on January 5, 1953, in Flushing, Queens, New York City, New York, the son of Greek immigrants Evangelia and John Tenet.
Jugend und Familie George Tenet wurde in Flushing, einem Stadtteil von Queens, in New York City als Sohn von Evangelia und John Tenet geboren.
CIA career Tenet was appointed Deputy Director of Central Intelligence in July 1995.
CIA Seit Juni 1995 war Tenet stellvertretender Direktor der CIA am 11.
knowledge sharing is a major part of Daan, a tenet of all Dharmic Religions.
Ein bekannter Ansatz ist etwa die Knowledge Building Theorie von Carl Bereiter und Marlene Scardamalia.
If you break a tenet, you will be stripped of your epic and expelled.
Wenn du eine der Regeln brichst, wird dir dein Epos entzogen und du wirst der Gilde verwiesen.
Yet public movements have been formed to highlight this Islamic tenet.
Es sind jedoch nationale Bewegungen gegründet worden, um diesen islamischen Grundsatz hervorzuheben.
Decoupling is a central tenet and is quite revolutionary in itself.
Den Kern bildet die Entkoppelung, die selbst schon recht revolutionär ist.
After CIA Director George Tenet took responsibility for the inclusion of the misleading material, Bush said that he absolutely had confidence in Tenet and the CIA, and that he considered the matter closed.
Nachdem CIA Direktor George Tenet die Verantwortung für den Einschub des irreführenden Materials in die Rede übernommen hatte, erklärte Bush, er habe volles Vertrauen zu Tenet und der CIA, und dass er die Sache jetzt für erledigt halte.
This is a basic tenet, going far beyond the narrow field of European political cooperation.
Es stellt uns weiterhin vor gemeinsame Aufgaben.
The main tenet was the party's status as the sole ruling party.
Anfänglich war das überschaubare ZK das entscheidende kollektive Führungsorgan der Partei.
Now, in order to graduate you must adhere unfailingly to the Grand Tenet.
Nun, um deinen Abschluss zu erhalten, must du stets am ersten Grundsatz festhalten.
Such reasons may conceal more compelling factors, as the recent resignation of American CIA Director George Tenet suggests.
Dahinter können zwingendere Faktoren stehen, wie der kürzliche Rücktritt von George Tenet, dem Direktor der amerikanischen CIA, nahe legt.
1.3 According to current thinking and in civilised societies, the distinction is a key tenet of social organisation.
1.3 Im heutigen Denken und in den zivilisierten Gesellschaften bildet die Unterscheidung eines der Fundamente des gesellschaftlichen Aufbaus.
We go along with the basic tenet that the fundamental principles of the common agricultural policy are sacrosanct.
Der Herr Berichterstatter hat diese einzelnen Punkte unterstrichen, und wir können ihm nur dazu gratulieren.
However, you must allow me to couple my thanks with my disappointment at the tenet of your reply.
Erlauben Sie mir aber neben dem Dank auch meiner Enttäuschung über den Inhalt Ihrer Antwort Ausdruck zu verleihen.
4.8 Better inclusion of the social partners and civil society organisations is highlighted as a basic tenet of cohesion policy.
4.8 Die bessere Einbeziehung der Sozialpartner und der Organisationen der Zivilgesellschaft wird als ein Grundprinzip der Kohäsionspolitik herausgestellt.
Humble, prayerful listening has been a central tenet of investing Church funds, particularly during the recent years of extraordinary market volatility.
Demütiges, auf Gebet beruhendes Lauschen war der zentrale Grundsatz im Umgang mit Kirchenmitteln, besonders während der letzten Jahre mit außergewöhnlichen Schwankungen auf dem Markt.
CAMBRIDGE The promise that each generation will be better off than the last is a fundamental tenet of modern society.
CAMBRIDGE Das Versprechen, wonach es jeder Generation besser gehen würde als der vorhergehenden ist ein Grundprinzip der modernen Gesellschaft.
In response, a few African countries have raised duties on rice, violating a key tenet of neo liberal trade philosophy.
Daraufhin haben einige afrikanische Länder ihre Zölle auf Reis angehoben, womit sie gegen einen Grundsatz der neoliberalen Handelsphilosophie verstoßen.
President accordance with our basic tenet of solidarity, and the simple fact of belonging to our common market will ensure her development.
Viel leicht hat unsere Gemeinschaft, als ihre Einheit noch nicht gefestigt genug war, es gar zu eilig gehabt, ihren Kreis zu erweitern.
In order to apply the principles of com petition to air transport the tenet of national air sover eignty must be relinquished.
Daher empfehle ich diesem Hohen Haus, alle darin vorgeschlagenen Änderungsanträge anzunehmen.
Collecting these data would, it is argued, violate the Republican tenet that France is one and indivisible.
Das würde, so das Argument, dem republikanischen Grundsatz zuwiderlaufen, demzufolge Frankreich eins und unteilbar ist.
The central tenet they attribute to Smith that good incentives, regardless of culture, produce good results has become the great commandment of economics.
Der zentrale Grundsatz, den sie Smith zuschreiben dass gute Anreize unabhängig von ihrem kulturellen Umfeld gute Ergebnisse hervorbringen ist zum großen Glaubenssatz der Ökonomie geworden.
Human rights are also a central tenet of United Nations reform, which emphasizes the centrality of human rights in all activities of the system.
Die Menschenrechte sind auch ein zentraler Grundsatz der Reform der Vereinten Nationen, bei der betont wird, dass die Menschenrechte im Mittelpunkt aller Tätigkeiten des Systems stehen.
The basic tenet of Socialism is that you use the public purse to help the poorer people at the expense of the richer people.
Schließlich haben sie eine sehr schlechte Erfahrung damit bei Sharon el Sheik und der Schiffahrt im Roten Meer gemacht.
Who today can dispute the Marxist tenet that war is in the nature of capitalism and, even more so, in the nature of imperialism?
Wer kann heute an der Richtigkeit der marxistischen Auffassung zweifeln, dass der Krieg in der Natur des Kapitalismus liegt und dem Imperialismus sogar noch in höherem Maße eigen ist?
We affirm that the Tenet and Mitchell plans must be fully implemented, including an end to all settlement activity.
Wir betonen, dass der Tenet und der Mitchell Plan voll durchgeführt werden müssen, einschließlich der Beendigung jeglicher Siedlungstätigkeiten.
J. Bowyer Bell, in his The Irish Troubles , describes Maguire's opinion in 1986 abstentionism was a basic tenet of republicanism, a moral issue of principle.
J. Bowyer Bell beschreibt in seinem Buch The Irish Troubles Maguires Position im Jahr 1986 wie folgt Abstentionismus war und ist ein Grundsatz des Republikanismus, eine moralische Frage von Prinzipien.
Madam President, there is an old tenet of law which says ad impossibilia nemo tenetur or no one is bound to do the impossible.
Ich glaube, meine Äußerungen geben getreu wieder, was heute morgen gesagt wurde.
In fact, no NATO ally would attack Russia, as such a move would defy a key tenet of international law respect for other countries sovereignty.
Tatsächlich würde kein NATO Partner Russland angreifen, da ein solcher Schritt gegen einen zentralen Grundsatz des Völkerrechts verstoßen würde die Achtung der Souveränität anderer Staaten.
The essential tenet of legal realism is that all law is made by human beings and, thus, is subject to human foibles, frailties and imperfections.
So gibt es in den USA eine Schule des legal realism , nach der allein das Recht ist, was die Gerichte als Recht anwenden und vollstrecken werden.
Director of Central Intelligence George J. Tenet swore in McLaughlin as the Deputy Director of Central Intelligence at a ceremony at CIA Headquarters on October 19, 2000.
Oktober 2000 als stellvertretender Direktor der CIA unter George Tenet vereidigt.
The European Union also lent its support for the Tenet cease fire plan that came into force on 13 June 2001 with the agreement of both parties.
Sie unterstützte ebenfalls den Tenet Waffenstillstandsplan, der am 13. Juni nach Zustimmung beider Seiten in Kraft trat.
Both parties, as the Minister said earlier, have failed to seize the opportunity offered by the recommendations of the Mitchell report, offered again in the Tenet plan.
Wie die Staatsministerin sagte, haben es beide Parteien versäumt, die Chancen zu nutzen, die zunächst der Mitchell Bericht mit seinen Empfehlungen und später der Tenet Plan boten.
Since the divine Logos spoke in the scriptures, they were an organic whole and on every occasion he combatted the Gnostic tenet of the inferiority of the Old Testament.
Da der göttliche Logos aus der Heiligen Schrift sprach, galt sie ihm als ein organisches vollständiges Ganzes, und er bekämpfte die Marcionitische Lehre von der Minderwertigkeit des Alten Testaments.
We are all also awaiting the coming visit of the Director of the CIA, Mr Tenet, accompanied by General Zinni, which may also be extremely useful on the ground.
Wir warten auch alle auf den nächsten Besuch des Direktors der CIA, Herrn Tenet, in Begleitung von General Zinni, die vor Ort ebenfalls äußerst nützlich sein können.
Since the age of enlightenment the questionable nature of the death penalty has been perfectly clear at least to those who accept the principle of humanity as a basic politi cal tenet.
Das ist die Haltung der Kommission, über die sie die Regierung des Vereinigten Königreichs vor drei oder vier Wochen schriftlich informiert hat.
4.4 One new tenet of cohesion policy concerns the benefits of supporting a limited number of priorities, as there are insufficient resources to satisfy all the needs of the less developed regions.
4.4 Die Kohäsionspolitik erhält eine neue Ausrichtung in Form der vorteilhaften Auswahl einer begrenzten Zahl von Prioritäten, da mit den knappen Mitteln nicht der gesamte Bedarf der weniger entwickelten Regionen gedeckt werden kann.
Director of CIA Following the June 3, 2004 resignation of CIA director George Tenet, Goss was nominated to become the new director on August 10 by President George W. Bush.
August 2004 wurde Goss von Präsident George W. Bush als Nachfolger von George Tenet zum Direktor der CIA nominiert.
The main tenet of that proposal was to impose a minimum fixed tax of EUR 70 per 1000 cigarettes, alongside the minimum 57 tax charged on the most popular market brand.
Dieser Vorschlag beabsichtigte im Wesentlichen, einen festen Mindestbetrag von 70 Euro je 1000 Zigaretten einzuführen, der parallel zur analogen Mindestverbrauchsteuer in Höhe von 57 , die für die gängigste Preisklasse berechnet wird, gilt.
The primary tenet of behaviorism, including methodological and radical, as expressed in the writings of John B. Watson, B. F. Skinner, and others, is that psychology should concern itself with observable events.
Die Initialzündung des Behaviorismus stellt John B. Watsons berühmter Artikel Psychology as the Behaviorist views it (1913) dar, in dem er sich vehement gegen die damals in der Psychologie gebräuchliche Methode der Introspektion aussprach.

 

Related searches : Core Tenet - Fundamental Tenet - Central Tenet - Key Tenet - Common Tenet - Primary Tenet - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of