Translation of "terminate the cooperation" to German language:
Dictionary English-German
Cooperation - translation : Terminate - translation : Terminate the cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | Beenden |
Terminate Applications | Programme beendenComment |
terminate connection | Verbindung beenden |
(c) to terminate the contract | (c) den Vertrag beenden, |
Terminate an existing connection | Eine bestehende Verbindung beenden |
I can't self terminate. | Ich kann mich nicht selbst terminieren. |
PID of the application to terminate | PID der zu Anwendung, die beendet werden soll |
(c) to terminate the contract and | (c) den Vertrag beenden und |
Termination of this agreement shall terminate its addendum, including all Annexes, Appendices, and Attachments adopted by the Parties pursuant to the Memorandum of Cooperation. | Durch die Kündigung dieser Vereinbarung wird auch ihr Addendum, einschließlich aller Anhänge, Anlagen und Beilagen, die von den Parteien entsprechend der Kooperationsvereinbarung angenommen wurden, gekündigt. |
terminate execution on failed assertions | Beendet das Programm bei fehlgeschlagener Überprüfung |
Waiting for downloads to terminate... | Auf das Beenden des Herunterladens wird gewartet |
Connection has been refused. Terminate. | Die Verbindung wurde abgelehnt. Beenden. |
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | Der freiwillige Rücktritt des Bürgerbeauftragten unterbricht das Verfahren. |
Terminate running applications whose names match the query. | Laufende Anwendungen beenden, deren Name auf die Abfrage passt. |
is ascending, and does not terminate. | formula_4 ist noethersch aber nicht artinsch. |
Connection has been timed out. Terminate. | Wartezeit für Verbindungsaufbau ist abgelaufen. Beenden. |
It will terminate in December 1988. | Es läuft im Dezember 1988 aus. |
Article 13 The consumer's right to terminate the contract | Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
Formal steps have been taken to terminate the relationship . | Es wurden formale Schritte zur Beendigung der Geschäftsbeziehungen eingeleitet. |
Their activities terminate with the end of each legislature. | Der Ausschuß bestand bis zum Oktober 1990 aus 17 ordentlichen Mitgliedern. |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Das Untersuchungsverfahren ist daher einzustellen |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Es ist daher zweckmäßig, das Untersuchungsverfahren einzustellen. |
Then, I will terminate this contract definitely. | Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden. |
4.2.5.10 Article 13 The consumer's right to terminate the contract | 4.2.5.10 Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
CANTAT cables terminate in Canada rather than in the USA. | Ab 1968 konnten Österreicher über CANTAT auch Kanada erreichen. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
Terminate when no KDE applications are left running | Beendet sich automatisch selbst, wenn keine weiteren KDE Programme mehr ausgeführt werden. |
A return statement will terminate the evaluation of the string immediately. | Eine return Angabe beendet sofort die Auswertung des Strings. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Die Signalnummer, die den lokalen X Server zum Beenden veranlasst. |
(c) terminate the contract under Section 4 of this Chapter and | (c) gemäß Abschnitt 4 den Vertrag beenden und |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen. |
On 30 October, the Commission decided to terminate the two proceedings jointly. | Am 30. Oktober 2001 beschloss die Kommission, die zwei Verfahren zusammen abzuschließen. |
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected. | Folglich musste die Forderung nach Einstellung dieses Verfahrens zurückgewiesen werden. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | In KMail ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Das Programm wird beendet. |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | Das Gleiche gilt für Patienten, deren Behandlung beendet wird. |
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts | 4.3.2.11 Artikel 16 Recht auf Beendigung langfristiger Verträge |
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement. | Jede Vertragspartei kann das Abkommen durch schriftliche Notifizierung beenden. |
a notice of intent to terminate this Agreement and | mit einer Mitteilung über die Absicht zur Kündigung dieses Abkommens, und |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifikation außer Kraft. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Herstellen jede Be oder Verarbeitung einschließlich Zusammenbau oder besonderer Behandlungen, |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag einer solchen Notifikation außer Kraft. |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artikel 130 |
Related searches : Terminate The Mandate - Terminate The License - Terminate The Lease - Terminate The Loan - Terminate The Project - Terminate The Job - Terminate The Appointment - Terminate The Service - Terminate The Agreement - Terminate The Contract - Terminate The Transaction - Terminate The Engagement - Terminate The Work