Translation of "that would indicate" to German language:


  Dictionary English-German

Indicate - translation : That - translation : That would indicate - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The discrepancy would indicate that BT's network is undervalued.
Dieser Wertunterschied deute darauf hin, dass das Netz von BT unterbewertet sei.
And it would also indicate that we must rethink our remedies.
Und es würde auch bedeuten, dass wir unsere Heilmittel überdenken müssen.
Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation.
Unsere Befragungen besagen, dass die Bevölkerung die vorgesehenen Gesetzesvorhaben unterstützen.
You did indicate earlier on that we would all be accommodated.
In Wirklichkeit aber handelt es sich um ein raffiniertes Manöver.
A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
Anders ausgedrückt, eine Erhöhung würde anzeigen, dass etwas Gutes passiert.
However, the pharmacological characteristics do not indicate that they would be affected.
Die pharmakologischen Merkmale geben jedoch keinerlei Hinweis auf eine Beeinträchtigung.
They indicate that Powergen had demothballed plants for winter 2003 2004, which would indicate that Powergen itself considers that there is no structural overcapacity on the market.
Sie weisen darauf hin, dass Powergen Kraftwerke für den Winter 2003 2004 wieder in Dienst gestellt hat, was darauf hindeute, dass auch Powergen der Ansicht ist, dass es auf dem Markt keine strukturelle Überkapazität gäbe.
This would indicate that the daily level of consumption, tends towards 40,000 grammes.
Dies läßt darauf schließen, daß die täglich konsumierte Menge etwa 40 000 g beträgt.
Furthermore, no evidence is available that would indicate that these imports were made at subsidised prices.
Außerdem liegen keine Beweise dafür vor, dass die Preise dieser Einfuhren subventioniert waren.
Would he indicate the Member States that are really opposing a common organization, and would he also tell Mr Taylor that
Sie werden sich noch erinnern, daß ich vor Monaten hier von derselben Bank aus sagte
Note, indeed, that this is no Clinton effect many polls indicate that Clinton would easily beat Bush.
Nehmen Sie hierbei zur Kenntnis, dass dies keineswegs der Clinton Effekt ist zahlreiche Umfragen haben ergeben, dass Clinton Bush ohne Probleme schlagen würde.
It would also indicate that Europe is abandoning its influence and presence in the world.
Sie würde auch bedeuten, daß Europa seinen Einfluß und seine Präsenz in der Welt aufgibt.
Symptoms that might indicate that
Symptome,
And if you see us that would indicate that I'm free to do whatever I wish. No, Chulita.
Ich kann tun und lassen, was ich will!
Furthermore, no evidence is available that would indicate that these imports may have been made at dumped prices.
Außerdem liegen keine Beweise dafür vor, dass die Preise dieser Einfuhren gedumpt waren.
At the moment, opinion polls indicate that the UK electorate would vote for continued EU membership.
Momentan deuten Meinungsumfragen darauf hin, dass die britischen Wähler für eine Fortsetzung der Mitgliedschaft stimmen würden.
Informal talks with the oil producers indicate that they would like a more stable relation ship.
Darin bezog er sich' ausdrücklich auf die Schlußakte von Helsinki und die Charta der Vereinten Nationen.
That would not indicate wise judgment, but abject cowardice demonstrating a total want of real leadership.
Das ließe nicht auf ein gutes Urteilsvermögen, sondern auf erbärmliche Feigheit und die völlige Unfähigkeit schließen, eine führende Rolle zu spielen.
At least, past experience would seem to indicate as much.
Schwierigkeiten beginnen immer dann, wenn Länder keine Hoffnung haben.
I would be grateful if the Presidency would indicate its views on this matter.
Bislang fehlt jedoch der politische Wille, die Textilindustrie in allen Produktionsbereichen zu retten.
Popular opinion is divided, though a blog search would indicate that blogger opinion veers towards the latter.
Die öffentliche Meinung ist gespalten eine Suche auf Blogs lässt jedoch darauf schließen, dass die Meinung dort nach letzterem umschlägt.
However, over half of young people indicate that they would be interested in following an entrepreneurial route19.
Andererseits sagen mehr als die Hälfte der jungen Menschen, dass sie an einer selbständigen Tätigkeit interessiert wären19.
I would like to indicate to the House that we are studying this point very care fully.
Ich möchte schließen, indem ich feststelle, daß die Kommission meiner Ansicht nach mit der Veröffentlichung des Memorandums ihr Ziel erreicht hat.
A few amendments were accepted at committee and I would urge the Commission to indicate that it would take them on board.
Einige Abänderungen wurden im Ausschuss akzeptiert, und ich möchte die Kommission nachdrücklich um ein Signal bitten, dass sie diese Änderungen übernimmt.
Fossil remains indicate that Au.
ausgesprochen) píthēkos Affe .
Indicate that these are examples
Angeben, dass es sich um Beispiele handelt
In your experience as an attorney, would this not indicate premeditation?
Deutet dies, bei lhrer Erfahrung als Anwalt, nicht auf Vorsatz hin?
Manning responded that he would verbally express concern about issues and that the visiting officers would talk through the concerns and indicate that they would be addressed, but they didn't record the issues.
Manning antwortete, er habe seine Bedenken mündlich zum Ausdruck gebracht und die Beamten hätten diese mit ihm besprochen und angegeben, sich mit diesen zu befassen. Sie seien jedoch nicht protokolliert worden.
That scale will indicate the answer.
D auf die Skala B, bzw.
So far, the West has rejected everything, on the pretext that any uranium enrichment would indicate a military program.
Bisher hat der Westen alle iranischen Vorschläge abgelehnt unter dem Vorwand, dass jede Urananreicherung auf ein militärisches Programm hinweisen würde.
Mr Buttafuoco. (IT) Mr President, I would like to indicate my full support and that of my colleagues for
Buttafuoco. (IT) Herr Präsident, ich gebe hiermit bekannt, daß meine Kollegen und ich den von Frau Viehoff im Namen des Ausschusses für Jugend, Kultur, Bildung, Information und Sport vorgelegten Be richt voll und ganz unterstützen.
As a consequence, TV2's pricing behaviour would not indicate that it refrained from seeking to maximise its income.
Daher deutet das Preisverhalten von TV2 nicht darauf hin, dass TV2 nicht nach einer Gewinnmaximierung strebte.
Even generous estimates would indicate the air supply must be almost exhausted. ( clinks )
Selbst nach großzügigen Schätzungen müßte der Luftvorrat fast aufgebraucht sein.
At any rate discussions on the mandate would seem to indicate as much.
Die Man datsdiskussion deutet darauf jedenfalls hin.
The latest statistics indicate in particular that
Aus den neuesten statistischen Daten kann insbesondere Folgendes geschlossen werden
Nor do they indicate that they will.
Sie haben auch noch nicht angedeutet, dass sie das vorhaben.
any information that might indicate non compliance.
alle Hinweise, die auf eine Nichteinhaltung hindeuten könnten.
Did he indicate what that matter was?
Sagte er, worum es sich dabei handelte?
any information that might indicate non compliance.
Informationen, die auf einen Verstoß hinweisen könnten.
Furthermore, adults also display a high degree of aggression towards unfamiliar dogs, which would indicate that they are strongly territorial.
Erwachsene zeigten zudem ein hohes Maß an Aggression gegenüber unbekannten Hunden, was den Schluss zulasse, dass sie streng territorial sind.
On the other hand, I would like to indicate that we have only had this particular proposal since 1 October.
Es liegt auf der Hand, daß wir uns in den meisten Ländern auf einen Zinssatz zubewegen, der für die Industrie völlig untragbar ist.
It would indicate a lack of consistency if we continued subsidising tobacco products in the knowledge that smoking is unhealthy.
Es ist nicht eben konsequent, wenn wir den Tabakbauern weiterhin Subventionen zahlen, obwohl wir wissen, daß Rauchen ungesund ist.
The Eurobarometer readings would indicate that combating poverty and exclusion should also have a place among the Union's core competences.
Wenn wir auf das Eurobarometer achten müssten, müsste auch die Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung in den harten Kern der Zuständigkeiten der Union aufgenommen werden.
But a member s exit would still indicate that the eurozone s integrity is not guaranteed a message that the markets are unlikely to miss.
Doch das Ausscheiden eines Mitgliedslandes würde dennoch darauf hindeuten, dass die Integrität der Eurozone nicht garantiert ist eine Botschaft, die den Märkten nicht entgehen dürfte.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.

 

Related searches : Would Indicate That - Would Indicate - Indicate That - This Would Indicate - May Indicate That - Shall Indicate That - Studies Indicate That - Estimates Indicate That - Which Indicate That - We Indicate That - Data Indicate That - Thus Indicate That - Clearly Indicate That