Translation of "the project covers" to German language:
Dictionary English-German
Covers - translation : Project - translation : The project covers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Arla's project Our responsibility covers social, economic and environmental sustainability | Arlas Projekt Unsere Verantwortung umfasst die soziale, wirtschaftliche und ökologische Nachhaltigkeit |
Covers all substantive and administrative aspects of the project, focusing on the delivery of project outputs, their timeliness and relevance. | Gegenstand alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz |
The project covers 2.2 million Kampucheans in Kampuchea itself and 300 000 in Thailand. | In Ermangelung dieser Maßnahmen fehlt es mangels der richtigen Weichenstellung in den Entwicklungslän |
The project covers banking supervision and regulation , inspection and licensing , as well as bank rehabilitation . | Das Projekt deckt die Bereiche Bankenaufsicht und regulierung , Bankenprüfungen und Zulassung zum Bankgeschäft sowie die Bankensanierung ab und stützt sich auf die weit reichende Erfahrung der NZBen und der EUAufsichtsbehörden in der Bankenaufsicht . |
The Linkohr report covers, for example, the Super Sara project and a Community microelectronics and computer policy. | Das ist auch ganz richtig so und zeigt, daß es sich hier um eine Frage von stets gleichbleibender Aktualität und von großem Interesse handelt. |
As the project also covers Germany and Austria, it has been receiving 60 EU funding since November 1999. | Da in dieses Projekt auch Deutschland und Österreich einbezogen sind, wird es seit 1999 zu 60 von der EU finanziert. |
But in the case of this pipeline project the contract covers such a long period that sanctions are out of place. | Wenn eine Macht etwas tut, das unakzeptabel oder empörend ist, so müssen die Men schen eine Möglichkeit haben, ihrer Empörung Aus druck zu verleihen. |
Since the Selz renaturation project covers several miles of the Selz River's bank, it is increasing the total length of the river. | April 1962, trat nach starken Regenfällen die Selz bei Mauchenheim über das Ufer und überschwemmte das untere Dorf von Mauchenheim. |
It now covers the employer, his agents or representatives, any outside company, the project supervisor, the client, and sub contractors, including the selfemployed | Eingeschlossen sind nun der Arbeltgeber, seine Bevollmächtigten oder Vertreter, alle externen Unternehmen, der Projektüberwacher, der Kunde, Unterauftragnehmer einschließlich der Selbständigen |
A new project of GVO is Voices Without Votes, which covers what is being discussed about the US elections throughout the world's blogs. | Neu ist Voices without Votes, das von der weltweiten Debatte über die US Wahlen berichtet. |
The area of the city covers , while the city's agglomeration covers . | In der Stadt befinden sich zahlreiche Universitäten, Theater, Museen und Baudenkmäler. |
He ducks and covers.... ducks and covers... | Er duckt sich und deckt .... Enten und deckt ... |
Binders (excluding book covers), folders and file covers | Sportschuhe |
Binders (excluding book covers), folders and file covers | andere Schuhe |
This category covers costs of publishing, printing and photocopying of mainly teaching materials, and other documentation that may be necessary to reach the project objective. | Unter diese Rubrik fallen die Kosten, die hauptsächlich im Zusammenhang mit der Veröffentlichung, dem Druck und Photokopieren von Lehrmaterialien anfallen, aber auch von sonstigen Dokumentationen, die zur Erreichung des Projektziels notwendig sind. |
Binders (other than book covers), folders and file covers | Geflechte als Meterware |
Binders (other than book covers), folders and file covers | mit eingewebten Inschriften oder Motiven |
Binders (other than book covers), folders and file covers | Nickel Cadmium Akkumulatoren, gasdichte (ausg. ausgebrauchte) |
Dust covers the desk. | Der Schreibtisch ist staubig. |
Dust covers the desk. | Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht. |
Pull the covers up. | Kannst du mir die Decke um die Schu lter legen? |
Even under the covers. | Bis unter die Bettdecke. |
It covers . | Am 24. |
It covers . | Am 2. |
Removing Covers | Titelbilder entfernen |
Delete Covers | Titelbild löschen |
This covers | Dabei handelt es sich um |
Blue covers? | Blaue Aktendeckel? |
It covers | Sie erfasst |
In fact the Commission is already giving support to such a project involving the inhabitants of the Euregio Meuse Rhine, which covers part of Belgium, Germany and the Netherlands. | Die Kommission unterstützt bereits ein solches Projekt in der Euregio Maas Rhein, die sich auf Teile von Belgien, Deutschland und der Niederlande erstreckt. |
The part of the aid mentioned in Article 2 that covers the actual project losses as calculated ex post by an independent expert is compatible with the common market. | Der Teil der in Artikel 2 genannten Beihilfe, der den nach der Abnahme von einem unabhängigen Rechnungsprüfer berechneten, aus dem Projekt tatsächlich entstandenen Verlust abdeckt, ist mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. |
The licence covers the following | Die Erlaubnis gilt für |
Its product range covers economic and housing assistance, support for environmental and energy projects, municipal and agricultural assistance, and project management for the Land and municipal authorities. | Das Produktangebot der IB umfasst die Wirtschafts und Wohnbauförderung, die Förderung von Umwelt und Energieprojekten, die Kommunal und Agrarförderung sowie das Projektmanagement für Land und Kommunen . |
Let's pull the covers off. | Lassen Sie uns die Abdeckung abnehmen. |
Covers 100 of the cost. | 100 der Kosten |
That covers the general framework. | Soweit zum allgemeinen Rahmen. |
In addition, the Böhla Neucoswig section of the line is being upgraded as part of German Unity Transport Project No 9, which covers the upgrading of the Leipzig Dresden line. | Ausbau der Fernstrecke Planungen Der Abschnitt Böhla Neucoswig vor Dresden ist Teil des Verkehrsprojekts Deutsche Einheit (VDE) Nr. |
Reusing Old Covers | Alte Titelbilder wiederverwenden |
No covers found. | Kein Cover gefunden |
Fetch Missing Covers | Fehlende Cover holen |
Searching for covers... | Suche nach Cover... |
No Covers Found | Keine Cover gefunden |
Containers and covers | Transfusionsgeräte, einschl. |
Covers the development of the telescope. | Die meisten sind heute öffentlich ausgestellt. |
The COM covers the following products | Die GMO betrifft die folgenden Erzeugnisse |
Related searches : The Act Covers - Covers The Range - Covers The Whole - The Room Covers - Beneath The Covers - The Study Covers - Covers The Needs - Covers The Period - The Scope Covers - Covers The Costs - The Report Covers - The Contract Covers - The Course Covers