Translation of "the right cause" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : Right - translation : The right cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This doesn't cause drowsiness, right? | Die Medizin verursacht aber keine Benommenheit, oder? |
'Cause you can quantify that, right? | Weil man das messen kann. Stimmt's? |
And there's a cause for that, all right. | Und es gibt einen Grund dafür. |
'Cause I need it? Best scene ever, right? | Wieso? Weil ich ihn brauche? Die beste Szene aller Zeiten, oder? |
And there's a cause for that, all right. | Und klar, dafür gibt es einen Grund. |
For thou hast maintained my right and my cause thou satest in the throne judging right. | Denn du führest mein Recht und meine Sache aus du sitzest auf dem Stuhl, ein rechter Richter. |
Cause animals are being abused. It is not your right! | Und es ist nicht eure Freiheit, ihnen das anzutun, |
Rapporteur Maaten was right to commit himself to that cause. | Der Berichterstatter, Herr Maaten, hat sich zu Recht dafür eingesetzt. |
Right? 'Cause we don't meet all the criteria. So that was the seventh. | Was Leute gewöhnlich als erstes bemerken, weil sie in einer Beziehumg mit dir sind. |
Getting the cause and the effect right makes all the difference in the world. | Ursache und Wirkung richtig zu erkennen macht einen enormen Unterschied. |
It's an injustice, too, 'cause I hold my liquor all right. | Das ist ungerecht, weil ich doch noch ganz fit bin. |
Melanie told the doctor that if it's for the Cause, it's quite all right. | Melanie sagte dem Doktor, dass für die gute Sache alles erlaubt sei! |
The cause of living in the past is dying right in front of us. | Wir lebten in der Vergangenheit, nun stirbt unsere Sache vor unseren Augen. |
We've simply got to convince you that you're going to serve the right cause. | Wir müssen Sie eben davon überzeugen, dass wir die richtige Seite sind. |
'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes. With the cops right behind him. | Er kommt heute Abend her, in 15 Minuten, gefolgt von der Polizei. |
There is no need for alarm, no cause for alarm. I'm all right. | Es gibt keinen Grund zur Sorge. |
And of cause, the other side of a coin is not to indulge in sensuality, right? | Und natürlich, die andere Seite der Münze ist, nicht in Sinnesfreude zu schwelgen, ja? |
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. | Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen. |
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. | Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufügen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. |
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. | Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. |
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. | Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. |
He who pleads his cause first seems right until another comes and questions him. | Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's. |
High blood pressure in the right heart circuit (from any cause) is generally known as pulmonary hypertension. | Der hohe Druck des Blutes in der Lunge wird als pulmonale Hypertonie ( Lungenhochdruck ) bezeichnet. |
The consumer has a right to know if farmed fish cause a disproportionate number of rapid alerts. | Der Verbraucher hat ein Recht darauf zu erfahren, ob Zuchtfisch für einen unproportional hohen Anteil dieser Fälle verantwortlich ist. |
This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. | Und gewiß, ALLAH ist zweifellos Der Rechtleitende derjenigen, die den Iman verinnerlichten, zu einem geradlinigen Weg. |
This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. | Und Allah leitet wahrlich diejenigen, die glauben, zu einem geraden Weg. |
This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. | Und wahrlich, Gott führt diejenigen, die glauben, zu einem geraden Weg. |
If you don't think I'm the right person... it will be disappointing, but the cause must come first. | Sie halten mich für ungeeignet? Nein, das ist es nicht. |
Anything more would cause a lot of attention, make people think maybe I was right. | Alles weitere würde zu viel Aufmerksamkeit erregen und würde dazu führen, dass die Leute denken, ich hätte vielleicht recht. |
The Republicans are right about one thing a default would cause government spending to contract in real terms. | In einem Punkt haben die Republikaner recht Nach einer Pleite würden die Staatsausgaben absolut betrachtet sinken. |
Well if you do, just let me know, 'cause I got fresh BUTTERMlLK BlSCUlTS right here. | Wenn ihr ein wollt, lasst es mich wissen, ich habe einen frischen BUTTERMILCH KEKS genau hier. |
I'll even call out therapists, right? 'Cause I'm one, right? These are things that I do not do, because it really pisses me off. | Mich ärgert es so, wenn Leute, ich werde sogar Therapeuten dafür anschwärzen, richtig? |
Say It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path. | Sprich lch habe nicht die Macht, euch Schaden oder Nutzen zuzufügen. |
Say It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path. | Sag Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen). |
Say It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path. | Sprich Ich verfüge für euch weder über Schaden noch über die rechte Unterweisung. |
Say It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path. | Sag Gewiß, ich verfüge für euch weder über Schädigendes, noch über Gutes |
Cause The cause of PSP is unknown. | Verbreitung Die PSP ist eine seltene Krankheit. |
Lord Bethell is right in saying that the cause of all this is the presence of the occupying forces in Cyprus. | Als die türkischen Truppen 1974 in Zypern einfielen, recht fertigte Ankara diese Invasion mit der Behauptung, man schicke seine Truppen dorthin, um die verfassungsmäßige Legalität durchzusetzen. |
They enjoin the wrong, and they forbid the right, and they withhold their hands (from spending for the cause of Allah). | Sie gebieten das Böse und verbieten das Gute und ihre Hände bleiben geschlossen. |
They enjoin the wrong, and they forbid the right, and they withhold their hands (from spending for the cause of Allah). | Sie gebieten das Verwerfliche und verbieten das Rechte und halten ihre Hände geschlossen. |
They enjoin the wrong, and they forbid the right, and they withhold their hands (from spending for the cause of Allah). | Sie rufen zum Mißbilligten auf und raten vom Gebilligten ab und sind geizig. |
No one will deny your right to fight honestly and energetically for a good and just cause. | Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen. |
I just stole two intros right there, 'cause I couldn't think of my own, I'm a thief... | Ich habe gerade zwei Intros geklaut, weil mir keine eigenen eingefallen sind, ich Dieb... |
Look, I didn't go to Paris 'cause our dream was to open a restaurant right here, man. | Ich ging nicht nach Paris, denn unser Traum war es, ein Restaurant zu eröffnen, genau hier. |
Is that it? Right. 'Cause you're spending your days with naked 20yearolds, but my life is easy. | Du verbringst die Zeit mit nackten 20Jährigen, aber mein Leben ist leicht! |
Related searches : Cause The Payment - Champion The Cause - Tackle The Cause - Over The Cause - Solve The Cause - Remedy The Cause - Remove The Cause - Helping The Cause - Cause The Need - Supporting The Cause - About The Cause - Determining The Cause - Join The Cause - Further The Cause