Translation of "they bother me" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They won't bother me. | Sie werden mir nichts tun. |
And why do they bother me? | Warum drängen sie sich mir auf? |
They didn't bother to inform me. | Es ist zu viel verlangt, zu erwarten, dass ich informiert werde. |
Bother me? | Ob es mich stört? |
If we don't bother the boys then they don't bother us. Do you agree with me? | Wenn wir den Jungens nichts tun, tun sie uns auch nichts. |
If you want to bother somebody, bother me. | Wenn Sie schon jemandem hinterherlaufen wollen, dann mir. |
You bother me! | Sie langweilen mich. |
Don't bother me. | Lass mich in Ruhe! |
Don't bother me. | Nerv mich nicht. |
Don't bother me! | Lass mich doch! |
Don't bother me. | Ja klar... Bitte lass mich in Ruhe! |
Don't bother me. | Stör mich nicht. |
Don't bother me. | Stör mich nicht! |
Don't bother me. | Geh mir nicht auf die Nerven. |
Don't bother me. | Nerven Sie mich nicht. |
Why bother me? | Deshaib störst du mich? |
Don't bother me. | Lassen Sie mich zufrieden. |
Don't bother me. | Stör mich nicht. |
Now he won't bother me, and he won't let her bother me. | Jetzt behelligt er mich nicht und wird sie zurückhalten. |
If he don't bother me, I don't bother him. | Solange er mich in Ruhe lässt... |
So why bother me? | Also warum mich stören? |
Don't bother about me. | Mach dir keine Sorgen um mich. |
Don't bother me anymore. | Stör uns jetzt nicht mehr. |
Don't bother with me. | Kümmere dich nicht um mich. |
Don't bother me now. | Ist mir jetzt auch egal. |
Okay. Don't bother me. | Lassen Sie mich in Ruhe. |
Don't bother me anymore. | Lass mich in Ruhe. |
Don't bother me now! | Stören Sie mich nicht! |
Look, don't bother me. | Hör mal, lass mich in Ruhe. |
Don't bother me again. | Trau dich nicht mehr in meine Nähe. |
Please don't bother about me. | Bitte mach dir um mich keine Sorgen. |
Please don't bother about me. | Bitte macht euch um mich keine Sorgen. |
Please don't bother about me. | Bitte sorgen Sie sich nicht um mich. |
You're starting to bother me. | Du gehst mir langsam auf die Nerven. |
Don't bother me again. No. | Ich will dich nicht mehr sehen. |
How could you bother me? | Wie könnten Sie stören? |
Don't bother me now, Pinocchio! | Du sollst mich nicht stören, Pinocchio! |
Don't bother me with trifles. | Unwichtig. |
Don't bother about me, Captain. | Es ist mit mir vorbei, Herr Hauptmann. |
But that doesn't bother me. | Macht aber nichts. |
Don't bother me now, Joe. | Nerv mich jetzt nicht, Joel. |
It would not bother me. | Mich würde es nicht stören. |
Don't bother me with matches. | Komm mir nicht noch mal mit Streichhölzern. |
They won't bother us if we don't bother them. | Sie lassen uns in Ruhe, wenn wir sie in Ruhe lassen. |
Don't bother me with such trifles. | Verschone mich mit solchen Kleinigkeiten! |
Related searches : Bother Me - It Bother Me - Bother Me Either - They Need Me - They Taught Me - They Make Me - They Know Me - They Sent Me - They Confirmed Me - They Dumped Me - They Ask Me - They Gave Me - They Help Me