Translation of "they bother me" to German language:


  Dictionary English-German

Bother - translation : They - translation :
Sie

They bother me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They won't bother me.
Sie werden mir nichts tun.
And why do they bother me?
Warum drängen sie sich mir auf?
They didn't bother to inform me.
Es ist zu viel verlangt, zu erwarten, dass ich informiert werde.
Bother me?
Ob es mich stört?
If we don't bother the boys then they don't bother us. Do you agree with me?
Wenn wir den Jungens nichts tun, tun sie uns auch nichts.
If you want to bother somebody, bother me.
Wenn Sie schon jemandem hinterherlaufen wollen, dann mir.
You bother me!
Sie langweilen mich.
Don't bother me.
Lass mich in Ruhe!
Don't bother me.
Nerv mich nicht.
Don't bother me!
Lass mich doch!
Don't bother me.
Ja klar... Bitte lass mich in Ruhe!
Don't bother me.
Stör mich nicht.
Don't bother me.
Stör mich nicht!
Don't bother me.
Geh mir nicht auf die Nerven.
Don't bother me.
Nerven Sie mich nicht.
Why bother me?
Deshaib störst du mich?
Don't bother me.
Lassen Sie mich zufrieden.
Don't bother me.
Stör mich nicht.
Now he won't bother me, and he won't let her bother me.
Jetzt behelligt er mich nicht und wird sie zurückhalten.
If he don't bother me, I don't bother him.
Solange er mich in Ruhe lässt...
So why bother me?
Also warum mich stören?
Don't bother about me.
Mach dir keine Sorgen um mich.
Don't bother me anymore.
Stör uns jetzt nicht mehr.
Don't bother with me.
Kümmere dich nicht um mich.
Don't bother me now.
Ist mir jetzt auch egal.
Okay. Don't bother me.
Lassen Sie mich in Ruhe.
Don't bother me anymore.
Lass mich in Ruhe.
Don't bother me now!
Stören Sie mich nicht!
Look, don't bother me.
Hör mal, lass mich in Ruhe.
Don't bother me again.
Trau dich nicht mehr in meine Nähe.
Please don't bother about me.
Bitte mach dir um mich keine Sorgen.
Please don't bother about me.
Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Please don't bother about me.
Bitte sorgen Sie sich nicht um mich.
You're starting to bother me.
Du gehst mir langsam auf die Nerven.
Don't bother me again. No.
Ich will dich nicht mehr sehen.
How could you bother me?
Wie könnten Sie stören?
Don't bother me now, Pinocchio!
Du sollst mich nicht stören, Pinocchio!
Don't bother me with trifles.
Unwichtig.
Don't bother about me, Captain.
Es ist mit mir vorbei, Herr Hauptmann.
But that doesn't bother me.
Macht aber nichts.
Don't bother me now, Joe.
Nerv mich jetzt nicht, Joel.
It would not bother me.
Mich würde es nicht stören.
Don't bother me with matches.
Komm mir nicht noch mal mit Streichhölzern.
They won't bother us if we don't bother them.
Sie lassen uns in Ruhe, wenn wir sie in Ruhe lassen.
Don't bother me with such trifles.
Verschone mich mit solchen Kleinigkeiten!

 

Related searches : Bother Me - It Bother Me - Bother Me Either - They Need Me - They Taught Me - They Make Me - They Know Me - They Sent Me - They Confirmed Me - They Dumped Me - They Ask Me - They Gave Me - They Help Me