Translation of "they call me" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They call me captain. | Sie nennen mich Kapitän. |
They call me captain. | Sie nennen mich Hauptmann. |
They call me Bob. | Sie nennen mich Bob. |
They call me Bob. | Ich werde Bob genannt. |
They call me Bob. | Man nennt mich Bob. |
They call me Tom. | Man nennt mich Tom. |
They call me Red ! | Man nennt mich Red ! |
They call me Flaemmchen. | Ich werde Flaemmchen genannt. |
They call me floydoy | Mich nennen sie Floydoy |
They call me Garance. | Man nennt mich Garance. |
They call me Bim. | Man nennt mich Bim. |
They call me Taylor. | Sie nennen mich Taylor. |
They call me Smoke. | Man nennt mich Smoke. |
They call me Moreau. | Ich heiße Moreau. |
Funontheside Shapeley, they call me. | SpaßnebenbeiShapeley nennen sie mich. |
They call me Andre Moreau. | Ich heiße André Moreau. |
They tell me they call you Stonewall . | Man sagt mir, man nennt dich Stonewall . |
They call me Emperor right now. | Man nennt mich Kaiser. |
That's why they call me Thumper. | Deshalb werde ich Klopfer genannt. |
They call me a great man. | Man bezeichnet mich als großen Künstler. |
They call me Walter of Gurnie. | Man nennt mich Walter von Gurnie. |
Gianni. Usually they call me Oi! | Mein Name ist Gianni, bei der Zeitung rufen alle nur Oh . |
They call me Katherine that do speak of me. | Wer von mir spricht, nennt sonst mich Katherina. Ihr lügt. |
That's why they call me Mister Fahrenheit | Darum nennen sie mich Mister Fahrenheit. |
So now they call me, uh, Volcano . | Und nun nennen sie mich, äh, Volcano . |
Now, they call me the local Spiderman. | Jetzt nennen sie mich Spiderman. |
So they call me Concentration Camp Ehrhardt? | Man nennt mich also KonzentrationslagerEhrhardt? |
So they call me Concentration Camp Ehrhardt. | Also KonzentrationslagerEhrhardt werde ich genannt? |
So they call me Concentration Camp Ehrhardt. | Also KonzentrationslagerEhrhardt? |
So they call me Concentration Camp Ehrhardt. | KonzentrationslagerEhrhardt! |
So, they call me Concentration Camp Ehrhardt? | Also, man nennt mich KonzentrationslagerEhrhardt! |
They used to call me twinkle toes. | Man nannte mich immer FunkelFuß. |
They call me Naughty Lola, the men all go for me. | Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann. |
That's me, only most of the time they call me delicious. | Ganz recht. Nur meistens werde ich entzückend genannt. |
They call it stupid, and worse, believe me. | Sie nennen es blöde und noch schlimmer, glauben Sie mir. |
Tell them to call me before they leave. | Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen. |
I hate that they call me four eyes . | Ich hasse es, wenn man mich Brillenschlange nennt. |
You know what they call me back home? | Wissen Sie, wie ich daheim genannt werde? |
It'll be a week before they call me. | Ich habe noch eine Woche. |
So they really call me Concentration Camp Ehrhardt? | Also man nennt mich KonzentrationslagerEhrhardt! |
Yeah, old Joe College Wainwright they call me. | Old Joe CollegeWainright sagen sie. |
The minute they call me, I come out. | In der Minute, als sie mich riefen, kam ich heraus. |
And often they seem to call me back. | Und oft scheinen sie mich zurückzurufen. |
I mention in my book, They Call Me Coach. | In meinem Buch They Call Me Coach erwähne ich |
But do they call me MacGregor the pier builder? | Aber nennen sie mich MacGregor, den Steg Bauer? |
Related searches : Call Me - Call Me Directly - Let Me Call - Call Me Over - Call Me Again - Call Me Home - Give Me Call - Call Me Anytime - Call Me Names - Call Me Later - Call Me When - Just Call Me - Please Call Me - Call Me Back