Translation of "they call me" to German language:


  Dictionary English-German

Call - translation : They - translation :
Sie

They call me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They call me captain.
Sie nennen mich Kapitän.
They call me captain.
Sie nennen mich Hauptmann.
They call me Bob.
Sie nennen mich Bob.
They call me Bob.
Ich werde Bob genannt.
They call me Bob.
Man nennt mich Bob.
They call me Tom.
Man nennt mich Tom.
They call me Red !
Man nennt mich Red !
They call me Flaemmchen.
Ich werde Flaemmchen genannt.
They call me floydoy
Mich nennen sie Floydoy
They call me Garance.
Man nennt mich Garance.
They call me Bim.
Man nennt mich Bim.
They call me Taylor.
Sie nennen mich Taylor.
They call me Smoke.
Man nennt mich Smoke.
They call me Moreau.
Ich heiße Moreau.
Funontheside Shapeley, they call me.
SpaßnebenbeiShapeley nennen sie mich.
They call me Andre Moreau.
Ich heiße André Moreau.
They tell me they call you Stonewall .
Man sagt mir, man nennt dich Stonewall .
They call me Emperor right now.
Man nennt mich Kaiser.
That's why they call me Thumper.
Deshalb werde ich Klopfer genannt.
They call me a great man.
Man bezeichnet mich als großen Künstler.
They call me Walter of Gurnie.
Man nennt mich Walter von Gurnie.
Gianni. Usually they call me Oi!
Mein Name ist Gianni, bei der Zeitung rufen alle nur Oh .
They call me Katherine that do speak of me.
Wer von mir spricht, nennt sonst mich Katherina. Ihr lügt.
That's why they call me Mister Fahrenheit
Darum nennen sie mich Mister Fahrenheit.
So now they call me, uh, Volcano .
Und nun nennen sie mich, äh, Volcano .
Now, they call me the local Spiderman.
Jetzt nennen sie mich Spiderman.
So they call me Concentration Camp Ehrhardt?
Man nennt mich also KonzentrationslagerEhrhardt?
So they call me Concentration Camp Ehrhardt.
Also KonzentrationslagerEhrhardt werde ich genannt?
So they call me Concentration Camp Ehrhardt.
Also KonzentrationslagerEhrhardt?
So they call me Concentration Camp Ehrhardt.
KonzentrationslagerEhrhardt!
So, they call me Concentration Camp Ehrhardt?
Also, man nennt mich KonzentrationslagerEhrhardt!
They used to call me twinkle toes.
Man nannte mich immer FunkelFuß.
They call me Naughty Lola, the men all go for me.
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann.
That's me, only most of the time they call me delicious.
Ganz recht. Nur meistens werde ich entzückend genannt.
They call it stupid, and worse, believe me.
Sie nennen es blöde und noch schlimmer, glauben Sie mir.
Tell them to call me before they leave.
Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen.
I hate that they call me four eyes .
Ich hasse es, wenn man mich Brillenschlange nennt.
You know what they call me back home?
Wissen Sie, wie ich daheim genannt werde?
It'll be a week before they call me.
Ich habe noch eine Woche.
So they really call me Concentration Camp Ehrhardt?
Also man nennt mich KonzentrationslagerEhrhardt!
Yeah, old Joe College Wainwright they call me.
Old Joe CollegeWainright sagen sie.
The minute they call me, I come out.
In der Minute, als sie mich riefen, kam ich heraus.
And often they seem to call me back.
Und oft scheinen sie mich zurückzurufen.
I mention in my book, They Call Me Coach.
In meinem Buch They Call Me Coach erwähne ich
But do they call me MacGregor the pier builder?
Aber nennen sie mich MacGregor, den Steg Bauer?

 

Related searches : Call Me - Call Me Directly - Let Me Call - Call Me Over - Call Me Again - Call Me Home - Give Me Call - Call Me Anytime - Call Me Names - Call Me Later - Call Me When - Just Call Me - Please Call Me - Call Me Back