Translation of "ticking clock" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Clock ticking | Ticken einer Uhr |
The clock is ticking. | Die Zeit läuft. |
The clock is ticking. | Die Uhr tickt. |
My clock is ticking. | Meine Uhr tickt. |
And the clock is ticking. | Und die Uhr tickt. |
But the clock is ticking. | Doch die Uhr tickt. |
The nuclear clock is ticking. | Die nukleare Uhr läuft ab. |
Meanwhile, the clock is ticking. | Unterdessen läuft die Zeit weiter. |
So the clock started ticking. | So begann die Uhr zu ticken. |
We do. applause clock ticking | Ja. |
Perfect, ticking like a clock. | Läuft wie ein Uhrwerk. |
You're ticking like a clock. | Du wirkst so hektisch, so unruhig. |
My clock is ticking. Okay, let's stop. | Meine Uhr tickt. Okay, hören Sie bitte auf. |
But Iran also recognizes that the clock is ticking. | Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt. |
Because the clock is ticking for all of us. | Denn die Uhr tickt für alle von uns. |
The ticking of the clock began to bring itself into notice. | Zuerst vernahm er nur das Ticken der Uhr. |
For the first time, a political clock is ticking for Hamas. | Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas. |
Harry, the clock on that nine foot nuclear weapon is ticking. | Harry... Ja? Die Uhr an diesem Sprengsatz hat angefangen zu ticken. |
The clock is ticking and there is no time to lose. | Wenn du sie heiratest, weißt du, was geschehen wird. |
He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers. | Er sah hinüber zu der Wecker tickt der Kommode. |
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | Nur, wenn ich nachts nicht schlafen kann, stört mich das Ticken der Uhr. |
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | Als Stille im Zimmer eintrat, war nur noch das Ticken einer alten Uhr zu hören. |
And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that. | Und daher tickte die Uhr, weil Giuliani in drei Monaten nicht mehr da sein würde. |
The four month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq s new parliament. | Die Uhr tickt seit dem 3. Mai, als das neue irakische Parlament zu seiner ersten Sitzung zusammentrat. |
And now you have all this people, you have the clock ticking and it gets pretty intense. | Und jetzt haben Sie diese ganzen Leute, dir Uhr tickt und es wird ziemlich verrückt. |
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | Nur wenn ich nachts nicht schlafen kann, wird das Ticken der Uhr laut genug, um mich zu stören. |
And in the lower left hand corner there's a clock ticking away from 1982 to 1998 and then cycling again. | Und in der linken unteren Ecke tickt eine Uhr von 1982 bis 1998 und wiederholt es. |
Yeah, well I think I tried to broach this in a sentence, watching the clock ticking, but the question is | Ja, nun, ich denke ich habe versucht, das in einem Satz anzusprechen während ich die Zeit habe verstreichen sehen, aber die Frage ist, was bedeutet 'freiwillig' in einem Kontext, in dem Männer bestimmte Erwartungen haben und du garantiert auf eine bestimmte Weise behandelt wirst, wenn du dich nicht verschleierst. |
She heard the ticking of the clock, the crackling of the fire, and Charles breathing as he stood upright by her bed. | Sie hörte den Pendelschlag der Uhr, das Knistern des Feuers und Karls Atemzüge, der neben ihrem Bett stand. |
it's ticking! | Sie tickt. |
The fire was out, the clock went on ticking, and Emma vaguely marvelled at this calm of all things while within herself was such tumult. | Im Kamin war die Glut erloschen, und eintönig tickte die Uhr immerzu. Diese Ruhe der Dinge hier um sich herum empfand Emma als einen wunderlichen Kontrast zu dem wilden Sturm in ihrem Innern ... |
Now you're ticking. | Jetzt sind Sie ankreuzen. |
Maybe the answer is that the clock starts ticking on the five years when the crisis is fully over, which is not yet true in Europe. | Die Erklärung dafür könnte sein, dass die fünf Jahre erst beginnen, wenn die Krise völlig beendet ist, was auf Europa noch nicht zutrifft. |
There's a clock, clock, clock, clock. | Da gibt es Uhrwerk, Uhrwerk, Uhrwerk, Uhrwerk |
There is still time to react by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short sighted policies but that time is limited and the clock is ticking. | Noch bleibt Zeit, zu reagieren indem man Führungskraft an den Tag legt und dem Wachstum Priorität gegenüber kurzsichtigen Strategien einräumt aber die Zeit ist begrenzt und die Uhr tickt. |
First of all though, I've got to get up, my train leaves at five. And he looked over at the alarm clock, ticking on the chest of drawers. | Vorläufig allerdings muß ich aufstehen, denn mein Zug fährt um fünf. Und er sah zur Weckuhr hinüber, die auf dem Kasten tickte. |
It's ticking like a bomb. | Es tickt wie eine Bombe. |
The clock is ticking and yet I see so many organisations in the field that have to beg in order to be able to build schools and pay teachers. | Die Uhr tickt weiter, während vor Ort noch zahlreiche Organisationen betteln müssen, um Schulen bauen zu dürfen und Lehrkräfte bezahlen zu können. |
I see my time is ticking. | Ich sehe, meine Zeit rennt. |
what's all this hooey about ticking? | Das ist ja ein Blindgänger. |
My alarm clock's ticking is too loud. | Das Ticken meines Weckers ist zu laut. |
Castle Combe Clock, Salisbury cathedral clock, ...). | 1300) verkündeten die volle Stunde zunächst durch automatische Glockenschläge. |
The sociological time bomb may simply continue ticking. | Die soziale Zeitbombe kann einfach nur weiter ticken. |
There is a financial time bomb ticking away. | Damit tickt eine finanzielle Zeitbombe. |
The slightest jar might start it ticking. Look! | Sie fängt bei der kleinsten Erschütterung zu ticken an. |
Related searches : Clock Ticking - By Ticking - Ticking Fabric - Ticking Along - Ticking Away - Ticking Down - Mattress Ticking - Ticking Bomb - Ticking Over - Ticking Off