Translation of "time passes fast" to German language:


  Dictionary English-German

Fast - translation : Passes - translation : Time - translation : Time passes fast - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It passes so fast.
Es vergeht so schnell.
Time passes slowly for those who are sad, but fast for those who are happy.
Langsam vergeht die Zeit dem Unglücklichen, schnell aber dem, der glücklich ist.
Time passes...
Die Zeit vergeht...
Time passes quickly.
Die Zeit vergeht schnell.
Time passes quickly.
Die Zeit vergeht rasch.
Time passes by quickly.
Die Zeit vergeht schnell.
As time passes, deficits accumulate.
Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
As time passes, wisdom increases.
Mit der Zeit wächst die Weisheit.
Time passes and nothing changes in this.
Die Zeit vergeht, doch nichts ändert sich auf diesem Gebiet.
Time passes quickly when you're enjoying yourself.
Die Zeit vergeht wie im Fluge, wenn man Spaß hat.
Time passes... and the audience falls asleep.
In dieser rastlosen Zeit starb 1988 sein Stiefvater Bruno Handke.
It passes from duration in time to immortality.
Von der Dauerhaftigkeit geht er zur Unsterblichkeit über.
winter has come time passes like in a dream
Es ist Winter geworden. Die Zeit fliegt wie im Traum.
Time has passed very fast.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Time is fast running out.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper.
Time goes by so fast.
Die Zeit vergeht so schnell!
How much time? Move fast.
Kommt schnell näher.
Time goes by so fast.
Die Zeit vergeht.
You are that in whose presence time appears and passes.
DU BIST DAS, IN DESSEN GEGENWART ZEIT ERSCHEINT
You are that in whose presence time appears and passes.
DU BIST DAS, IN DESSEN GEGENWART ZEIT ERSCHEINT UND VERGEHT
The priorities of cohesion tend to alter as time passes.
Die Prioritäten des Zusammenhalts ändern sich im allgemeinen im Laufe der Zeit.
The same words but said to a different woman. Time passes.
Dieselben Worte, aber nicht dieselbe Frau.
It's unbelievable how fast time flies.
Es ist nicht zu fassen, wie schnell die Zeit vergeht.
As time passes, this star formation changes the shape of the galaxies.
Mit fortschreitender Entwicklung dieser Galaxien ändert sich dann auch die Form dieses Galaxientyps.
As time passes, friendships are even being affected because of this girl.
So, wie die Zeit vergeht, kann eine Freundschaft auch durch ein Mädchen beeinflusst werden.
A time standard is a specification for measuring time either the rate at which time passes or points in time or both.
Die wichtigsten Zeitskalen sind jene, die auf der Greenwich Mean Time und damit auf der Erdrotation beruhen Die Weltzeit oder Universal Time (UT1).
Thus, the greater amount of time that passes, the deeper the guyots become.
Guyots als Beleg der Plattentektonik Die Guyots dienten als Beleg der Plattentektonik.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
Je mehr Zeit vergeht, desto offenkundiger sind die wahren Ausmaße dieser Tragödie.
Just don't go so fast the next time.
Aber fahr nicht so schnell.
One clear feature, however, is that the components of cohesion change as time passes.
Es ist klar, daß einige benachteiligte Gruppen und Gebiete, z. B. städtische Ghettos, ethnische Minderheiten und Immigranten, von diesen allgemeinen Wirt schaftsindikatoren nicht erfaßt werden.
The velocity of money (also called the velocity of circulation of money) refers to how fast money passes from one holder to the next.
Die Umlaufgeschwindigkeit (auch Umschlagshäufigkeit ) des Geldes ist die Häufigkeit, mit der die vorhandene Geldmenge innerhalb eines Jahres durchschnittlich umgesetzt wird.
However fast you run, you won't be in time.
Egal, wie schnell du läufst, du wirst nie rechtzeitig da sein.
Don't walk so fast. We'll get there on time.
Rase nicht so! Wir kommen schon noch rechtzeitig an!
By the time you reach Czech you're fast asleep.
liegen Sie schon in süßen Träumen.
Your destiny moves straight ahead in fast 24 time.
Dein Schicksal schreitet erfolgreich voran im 2 4Takt.
Everything passes.
Alles geht vorüber.
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs.
Im Laufe der Zeit verringert sich entsprechend die Zahl der ausstehenden Anleihen, die keine CACs enthalten.
Another way to think about this is how much time passes between two different times
Eine andere Möglichkeit darüber nachzudenken ist, wieviel Zeit zwischen zwei verschiedenen Zeiten vergeht
I expect that more information will be made available on that issue as time passes.
Ich gehe davon aus, dass im Laufe der Zeit weitere Informationen zu diesem Problem bereitgestellt werden.
Tell Mr. Cortland the next time he passes out apartments that don't belong to him...
Sag Mr. Cortland, wenn er noch mal fremde Apartments...
I must make up for lost time by driving fast.
Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen.
We really do believe that time is fast running out.
VORSITZ NICOLAS ESTGEN Vizepräsident
As time passes, the political support for reform dwindles, at least until the system blows up.
Mit der Zeit wird der politische Reformwille immer geringer, zumindest bis das System explodiert.
Do you not find it strange too that expenditure should change its nature as time passes?
(Vereinzelter Beifall bei der Sozialistischen Fraktion)
The time that passes between the decisions taken and implementation can be up to two years.
Von der Entscheidung bis zum Abschluss der Arbeiten können bis zu zwei Jahre vergehen.

 

Related searches : Time Passes - When Time Passes - As Time Passes - Passes The Time - Time Passes Slower - Fast Time - Fast Cycle Time - Time Runs Fast - Fast Response Time - Fast Turnaround Time