Translation of "trappings of wealth" to German language:
Dictionary English-German
Trappings - translation : Trappings of wealth - translation : Wealth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The trappings of entrepreneurial culture are everywhere. | Die Insignien der neuen unternehmerischen Kultur sind überall zu finden. |
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood. | Dem Kosovo würden so wesentliche äußere Zeichen eines Staates zugestanden. |
We believe in more than the trappings of democracy. | Das wird bis in die Gulags dringen. |
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. | Andererseits ist die öffentliche Vernarrtheit in demokratische Symbole gewöhnlich die Norm. |
The Duke of Württemberg, however, started to adopt the trappings of the Arch Bannerbearer. | Beigelegt wurde er schließlich 1648 durch die Neueinrichtung einer achten Kur für die Pfalzgrafen. |
Moscow nowadays has all the trappings of high end capitalism Prada, Fouchon, Rolls Royce. | Moskau verfügt heute über all die äußeren Zeichen eines gehobenen Kapitalismus Prada, Fouchon, Rolls Royce. |
Baal is an anti hero who rejects the conventions and trappings of bourgeois society. | Der Expressionismus kann als Anregungspunkt für die Entstehung des Baal verstanden werden. |
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. | Aber Agnes sorgte sich eher darum, der Macht als ihren Prinzipien hinterher zu jagen. |
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. | Prinzipien hinterher zu jagen. |
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture. | Wenn Sie sich also dieses Poster anschauen, dann sieht man darin alle Elemente westlicher Kultur. |
Rather than establish a dictatorship, they helped Putin use the trappings of liberal democracy to consolidate power. | Statt eine Diktatur zu errichten, halfen sie Putin, die äußeren Symbole der liberalen Demokratie zur Konsolidierung seiner Macht zu nutzen. |
But I have that within which passeth show these but the trappings and the suits of woe. | Was über allen Schein habe ich in mir, all dies ist nur des Leids gewohnte Zier. |
Governments with democratic trappings cannot afford to censor the online media for an extended period. | Regierungen, die sich demokratisch geben, können es sich nicht leisten Netzmedien langfristig zu zensieren. |
And there was wine and cheese and a red checked tablecloth all the romantic trappings. | Es gab Wein und Käse und eine rot weiß karierte Tischdecke, all das romantische Drumherum. |
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent. | Obwohl den äußerlichen Kriterien eines tatsächlich fairen Wahlgangs entsprochen wird, fehlen wichtige Aspekte der Glaubwürdigkeit jedoch in krasser Weise. |
Though Qaddafi s female guards were mocked as the trappings of his eccentricity, they actually represented his desire to liberate women. | Obwohl Gaddafis weibliche Wächterinnen dazu dienten, seine Exzentrik zur Schau zu stellen, waren sie doch ein Ausdruck seines Wunsches nach der Befreiung der Frauen. |
This holding of the Counts of Sponheim was granted town rights along with its trappings, namely fortifications, a court and a market. | Die Besitzung Grafen von Sponheim erlangte städtische Rechte mit Befestigung, Gericht und Markt. |
The formal trappings of a real court always seem better than instant justice, even if the end result is also death. | Das formale Brimborium echter Gerichte erscheint allemal besser als die Selbstjustiz, selbst wenn am Ende in beiden Fällen der Tod steht. |
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. | Je mehr der Wissenschaftsprozess das Möglichkeitsspektrum in Bezug auf die Gesundheit erweitert, desto stärker werden soziale, politische und moralische Entscheidungen die medizinische Diagnose beeinflussen. |
Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians. | Klar ist, dass die falschen Verlockungen eines Staates, der als Teil des Osloer Friedensprozesses entstand, kaum greifbare Veränderungen für die Palästinenser hervorgebracht haben. |
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas might be attracted by the money if it is accompanied by the trappings and symbols of statehood. | Den Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde Mahmud Abbas könnte das Geld reizen, wenn es mit den Insignien und Symbolen der Staatlichkeit verbunden ist. 160 |
I am thinking particularly of the European security and defence policy, which is not about security but about the trappings of the EU State. | Dabei denke ich insbesondere an die Europäische Sicherheits und Verteidigungspolitik, bei der nicht die Sicherheit im Vordergrund steht, sondern die Insignien des EU Staates. |
Merrill Lynch Wealth Management is the wealth management division of Bank of America. | Unter der Marke Bank of America Merrill Lynch führt die Bank of America das Investmentbanking fort. |
Capitalists control wealth and wealth creation. | Kapitalisten beherrschen den Reichtum und die Erzeugung von Reichtum. |
let go of some loose trappings of my old life, and through a bit of a leap of logic, decided to row across the Atlantic Ocean. | ließ ein paar tote Enden meines alten Lebens zurück, und beschloss durch einen ziemlichen Gedankensprung, über den Atlantik zu rudern. |
Some party members are eager for cabinet portfolios and the other trappings of power but many more would rather stay out and fight. | Manche Parteimitglieder sind begierig, im Kabinett Einfluss zu erlangen und sich auch an anderswo in den Fallen der Macht zu verfangen, aber viele andere halten sich lieber heraus und kämpfen. |
It is work that creates wealth, work is the source of wealth. | Das Verhältnis zwischen den Agrarausgaben und den übrigen Haus haltsausgaben muß geändert werden. |
The Wealth of Species | Der Reichtum der Arten |
That he is nude is just a classic tradition...the pureness of his person and creativity without the trappings of other elements such as clothing. | Es wird kein Hehl daraus gemacht, dass sie eine totalitäre Macht ausüben und jeden Aspekt des Lebens der Bürger kontrollieren. |
That's not wealth creation. It's wealth redistribution. | Das ist nicht Schaffung von Reichtum das ist Umverteilung von Reichtum. |
As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings. | Nun, da die Menschen auf der ganzen Welt die Aussicht auf eine Demokratisierung in Ägypten und Tunesien unterstützen, dürfen wir uns nicht von ihren formalen äußeren Zeichen täuschen lassen. |
It's kind of a redistributing of wealth, or maybe the state takes over all wealth. | Noch dazu, und das betrifft die gesamte |
This was wealth indeed! wealth to the heart! a mine of pure, genial affections. | Dies war Reichtum in der That! Reichtum für mein Herz! eine ganze Fundgrube reiner und natürlicher Liebe! |
The Lost Wealth of Nations | Verlorenes Volksvermögen |
The Rising Wealth of Nations | Der wachsende Wohlstand der Nationen |
He boasts of his wealth. | Er prahlt mit seinem Reichtum. |
There's the wealth of ages. | Das ist der Reichtum von Generationen, Bogenschütze. |
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms. | Er war intelligent, vom technischen Fortschritt beeindruckt, vielleicht sogar talentiert, aber unerzogen und impulsiv er schwelgte im Schmuck der Macht und erfreute sich an Uniformen. |
The best wealth is knowledge, average wealth is children, and the smallest wealth is material objects. | Der höchste Reichtum ist Wissen, mittlerer Reichtum sind Kinder, der kleinste Reichtum aber sind materielle Dinge. |
Money is used to transact wealth or represent wealth. | Man erinnere sich diese Investitionen waren dazu gedacht mehr Wohlstand erzeugen |
Critics of economic sciences sometimes refer to the development of a pseudoscience of economics, arguing that it uses the trappings of science, like dense mathematics, but only for show. | Kritiker der Wirtschaftswissenschaften sprechen manchmal von der Entwicklung einer Pseudo Wirtschaftswissenschaft , weil sie die Insignien der Wissenschaft verwende, wie der Mathematik, aber nur zur Show. |
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? | Wohlstand wie kann eine Fledermaus denn Wohlstand bringen? |
You know money is not wealth, money is potential wealth. | Geld ist nicht Reichtum, Geld ist potentieller Reichtum. |
and preventing arbitrary redistributions of wealth | Zumeist werden diese Verzerrungen durch Inflation oder Deflation verstärkt . |
Wealth and the Culture of Nations | Wohlstand und nationale Kultur |
Related searches : Trappings Of Success - Taxation Of Wealth - Erosion Of Wealth - Standard Of Wealth - Wealth Of Culture - Wealth Of Choice - Wealth Of Features - Wealth Of Capabilities - Unit Of Wealth - Experience Of Wealth - Wealth Of Applications - State Of Wealth