Translation of "tulips" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Tulips
Guaven, Mangofrüchte und Mangostanfrüchte
Tulips
Zichorienpflanzen und wurzeln
Tom loves tulips.
Tom liebt Tulpen.
I like tulips.
Ich mag Tulpen.
Good morning, tulips.
Guten Morgen, Tulpen.
No more tulips.
Schluss mit der verfluchten Tulpe!
Tulips will bloom soon.
Tulpen werden bald blühen.
Those tulips are beautiful.
Die Tulpen dort sind schön.
Orchids, hyacinths, narcissi and tulips
Von 1. April bis 15. Oktober 12 von 16. Oktober bis 31. März 16 .
Orchids, hyacinths, narcissi and tulips
Von 1. April bis 15. Oktober 12 von 16. Oktober bis 31. März 16 .
Orchids, hyacinths, narcissi and tulips
andere Freilandpflanzen
Tulips are in full bloom now.
Die Tulpen stehen jetzt in voller Blüte.
Tulips will be in flower soon.
Tulpen werden bald blühen.
And these are our Thai tulips.
Und das sind unsere Thai Tulpen.
There'll be tulips on your grave.
Ich pflanz dir welche aufs Grab!
The cows behind my house only eat tulips.
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
I'm looking forward to the tulips in Holland.
Ich wollte schon immer gern mal nach Holland, wegen der Tulpen.
The crocuses, you know, and the daffodils and the tulips.
Die Krokusse, wissen Sie, und die Narzissen und Tulpen.
My mother likes tulips very much and so does my sister.
Meiner Mutter gefallen Tulpen sehr ebenso wie meiner Schwester.
The Netherlands is famous for its windmills, tulips, wooden clogs and canals.
Die Niederlande sind berühmt für ihre Windmühlen, Tulpen, Holzschuhe und Grachten.
Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April
Tulpen, geschnitten, zu Binde oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April
However, in 1559, an account by Conrad Gessner describes tulips flowering in Augsburg, Swabia in the garden of Councillor Heinrich Herwart.
Konrad Gesner bildete 1561 eine Tulpe ab, die er 1559 im Garten des Ratsherren Heinrich Herwart in Augsburg gesehen hatte.
Natural monuments In the vineyards on the Lieberg in Gau Odernheim can be found the greatest assemblage of wild tulips north of the Alps.
Naturdenkmäler In den Weinbergen am Gau Odernheimer Lieberg findet man die größte Ansammlung von Wildtulpen nördlich der Alpen.
Cut flowers and flower buds (other than tulips or roses), of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April
Blüten und Blütenknospen (außer Tulpen und Rosen), geschnitten, zu Binde oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April
It cannot reasonably be the taxpayers' and the European Union' s business to finance advertising campaigns to encourage people, for example, to buy tulips or eat more apples.
Es kann billigerweise nicht Sache der Steuerzahler und der Union sein, Werbekampagnen zu finanzieren, die beispielsweise den Kauf von Tulpen oder den erhöhten Verzehr von Äpfeln fördern sollen.
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower (excl. those used for human consumption, orchids, hyacinths, narcissi, tulips and chicory plants and roots)
Rahm, auch eingedickt, weder aromatisiert noch mit Zusatz von Früchten, Nüssen oder Kakao, mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, mit einem Milchfettgehalt von  6 GHT (ausg. in Pulverform, granuliert oder in anderer fester Form sowie Joghurt)
He said, You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me.
Er sagte Wissen Sie, ich habe den Stockwell Würger auf der einen Seite und den 'durch die Tulpen schleichenden' Vergewaltiger auf der anderen.
He said, You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me, and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me.
Er sagte Wissen Sie, ich habe den Stockwell Würger auf der einen Seite und den 'durch die Tulpen schleichenden' Vergewaltiger auf der anderen.
Welcome to the Great nation of Holland where the tulips grow, the windmills turn, the breakfast is chocolatey, the people industrious, and the sea tries to drown it all.
Willkommen im wunderschnen Holland wo die Tulpen blhen, sich die Windmhlen drehen, das Frhstck schokoladig ist, die Leute fleiig sind und das Meer versucht, alles zu berschwemmen.
Projects planned in the area of New Town are the construction of a skating rink in the southeast of the community center and the redevelopment of the central square in the residential area with tulips and the Grünen Galerie (Green Gallery).
Projekte auf dem Gebiet der Neustadt sind der Bau einer Skateranlage im Südosten des Stadtteilzentrums sowie die Neugestaltung des zentralen Platzes im Wohngebiet Am Tulpenbrunnen und der sogenannten Grünen Galerie .