Translation of "twilight zone" to German language:


  Dictionary English-German

Twilight - translation : Twilight zone - translation : Zone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone
Richard Pyle taucht ins Zwielicht der Riffe
The Twilight Zone Tex Murphy radio drama series Unshackled!
Suhrkamp, Frankfurt 1974, ISBN 3 518 00705 X Klaus Schöning (Hrsg.
It had to be done in the twilight zone.
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage.
This is a taboo subject in the twilight zone.
Es handelt sich um ein Tabuthema im kriminellen Graubereich.
Has Ethiopia crossed into the Twilight Zone, the Fifth Dimension?...
Hat sich Äthiopien in die Twilight Zone begeben, die Fünfte Dimension?...
we hope you enjoyed tonight's romantic story on the twilight zone.
Wir hoffen, dass Ihnen heute Abend diese romantische Geschichte von The Twilight Zone gefallen hat.
McDevitt's first published story was The Emerson Effect in The Twilight Zone Magazine in 1981.
Seine erste SF Kurzgeschichte The Emerson Effect wurde ein Jahr später im Twilight Zone Magazine veröffentlicht.
Tom's blinks became longer and longer as he entered the twilight zone between wakefulness and sleep.
Die Zeitspanne zwischen Toms Augenaufschlägen wurde immer länger, als er das Zwischenreich zwischen Wachen und Schlafen betrat.
leaving mr.gregory west still shy, quiet, very happy and, apparently, in complete control of the twilight zone.
Wir verlassen Gregory West jetzt, der noch immer schüchtern, zurückhaltend und sehr glücklich ist und wie man sieht
My view is that we should remove party financing as soon as possible from that twilight zone.
Wir sollten die Parteienfinanzierung so bald als möglich aus diesem Zwielicht herausholen.
Twilight!
Twilight!
Twilight.
Dämmerung.
And we're now in a very strange sort of twilight zone, where no one quite knows what's worked, or what doesn't.
Und nun befinden wir uns in einer sehr seltsamen Grauzone, in der niemand so genau weiß, was denn nun funktioniert hat, und was nicht.
It's twilight.
es dämmert.
I love twilight.
Ich mag die Dämmerung.
Inspectors in the twilight
Kontrolleure im Zwielicht
Twilight of a Pontiff
Lebensabend eines Pontifex
Twilight of the Chancellor?
Kanzlerdämmerung?
They arrived at twilight.
In der Dämmerung kamen sie an.
In The Midnight Sun , an episode of The Twilight Zone , the Earth is on a collision course with the sun, causing a midnight sun effect.
Grund dafür ist u. a., dass die Erde wegen ihrer leicht elliptischen Bahn mit wechselnder Geschwindigkeit die Sonne umrundet.
It was the twilight hour.
Die Abenddämmerung hatte begonnen.
I swear by the twilight
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte
The Twilight of Pervez Musharraf
Pervez Musharrafs langsamer Niedergang
Twilight of Our Political Gods
Politische Götterdämmerung
I swear by the twilight
Ich schwöre bei der Abenddämmerung
I swear by the twilight.
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung
I swear by the twilight
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung
I swear by the twilight
Ich schwöre beim Abendrot
I swear by the twilight.
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
I swear by the twilight
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
I swear by the twilight.
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
I swear by the twilight
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
I swear by the twilight.
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte
Mr President, I regret the fact that some groups in this Parliament obviously prefer that party financing should remain in the twilight zone where it is at present.
Herr Präsident! Zu meinem Bedauern möchten einige Fraktionen in diesem Parlament die Parteienfinanzierung offensichtlich lieber in der Grauzone belassen, in der sie sich derzeit befindet.
I have read the Twilight tetralogy.
Ich habe die Twilight Tetralogie gelesen.
The Twilight of France s Republican Aristocracy
Götterdämmerung in Frankreich
Nay I swear by the twilight
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung
Nay I swear by the twilight
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
No! I swear by the twilight
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
Nay I swear by the twilight
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
No! I swear by the twilight
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte
Nay I swear by the twilight
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte
I have read the Twilight tetralogy.
Ich habe die Twilight Tetralogie gelesen.
We're at the ocean. It's twilight.
Wir sind am Ozean, es dämmert.
Danced together in the winter twilight?
Ja, Peggotty.

 

Related searches : Twilight Years - Twilight Vision - Twilight World - Twilight Sensor - Twilight Blue - At Twilight - Twilight Saga - Twilight Switch - Twilight Sleep - Twilight(a) - Evening Twilight - Twilight Struggle