Translation of "unlike anything" to German language:
Dictionary English-German
Anything - translation : Unlike - translation : Unlike anything - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And unlike anything else we've just seen, virtual or not.Voice | Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme |
Suddenly there was a scream unlike anything he had ever heard. | Plötzlich ertönte ein Schreien, wie er es noch nie gehört hatte. |
It all sounded so unlike India, and anything new rather attracted her. | Es klang alles so ganz anders als Indien, und nichts Neues sondern lockte sie. |
And unlike anything else we've just seen, virtual or not. Voice Signed card detected. | Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme Gekennzeichnete Karte erkannt. |
The Green Energy and Green Economy Act is unlike anything else in North America. | CO2 Emissionen strömen in die Atmosphäre. |
Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike | Jemand fragte mich Samstag, im Gegensatz zu anders als im Gegensatz zu |
His son s ascension, unlike that of Bashar on the eve of his father s death, is anything but settled. | Im Gegensatz zu Bashar Assad, der seinem Vater kurz vor dessen Tod nachfolgte, ist der Aufstieg von Mubaraks Sohn keineswegs eine ausgemachte Sache. |
That computer is unlike anything you've had, and does things there are four of them that you don't come close to. | Dieser Computer ist komplett anders als alles was Sie gesehen haben und macht Dinge es sind insgesamt vier, die man nicht so schnell erkennt. |
Unlike the Brussels based European Union, long beleaguered by its democratic deficit, the Strasbourg based ECHR is, if anything, too well loved. | Anders als die Europäische Union, deren Institutionen in Brüssel beheimatet sind, und die lange wegen ihres demokratischen Defizits kritisiert wurde, ist der EGMR in Straßburg, wenn überhaupt, zu beliebt. |
Unlike Iraq, which has yet to acquire nuclear weapons, it is now too late to do anything militarily to prevent its nuclear proliferation. | Im Gegensatz zum Irak, der noch nicht über Atomwaffen verfügt, ist es nun zu spät, militärische Maßnahmen zu ergreifen, um eine Verbreitung von Kernwaffen zu vermeiden. |
Because facing your own mortality causes a re evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else. | Denn, nur wenn Sie sich Ihrer eigenen Sterblichkeit bewusst sind, werden Sie Ihre Prioritäten neu bewerten und Ihre Ziele im Leben neu abstecken. |
Unlike charges attract. | Ungleiche Ladungen ziehen sich an |
Although I reject the circumstances under which this proposal has been made, unlike my group, I gladly support it in the absence of anything better. | Ich lehne die Umstände, unter denen der vorliegende Vorschlag zustande gekommen ist, zwar ab, unterstütze aber im Gegensatz zu meiner Fraktion diesen Vorschlag in Ermangelung eines Besseren. |
Unlike her fellow U.N.C.L.E. | Für Serien wie The Girl from U.N.C.L.E. |
Not entirely unlike coal. | Nicht wirklich anders als Kohle. |
He is unlike us | He is unlike us |
But extremely unlike you. | Aber sie passt nicht zu dir. |
What linguistic pattern makes like is like, and what it makes unlike is unlike . | Whorf war Mitglied der Theosophischen Gesellschaft Adyar, wie auch sein Werk wesentlich von der Theosophie beeinflusst ist. |
The daily crush of media tweets, cameras and reporters outside the courthouse, the lawyers wrote, was unlike anything ever seen here in New Haven and maybe statewide. | Einen solchen tagtäglichen Andrang der Medienpiepser, Kameras und Reporter außerhalb des Gerichtssaals , schrieben die Rechtsanwälte, hat man vorher noch in New Haven und vielleicht sogar landesweit noch nicht erlebt. |
Unlike its neighbor to the south (prior to Argentina's crisis), Brazil has a flexible exchange rate system its currency is not overvalued if anything, it is undervalued. | Im Gegensatz zu seinem südlichen Nachbarn (noch vor der Krise Argentiniens) verfügt Brasilien über ein flexibles Wechselkurssystem seine Währung ist nicht überbewertet, wenn sie etwas ist, dann ist sie unterbewertet. |
Unlike her, you are diligent. | Im Gegensatz zu ihr bist du fleißig. |
Unlike Yushchenko, he was denied. | Im Gegensatz zu Juschtschenko wurde ihm dies aber verwehrt. |
This is so unlike you. | Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich. |
This is so unlike you. | Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich. |
Quite unlike our London houses. | Ganz im Gegensatz zu unseren London Häuser. |
Unlike Iraq, we are democracies. | Im Gegensatz zum Irak leben wir in demokratischen Ländern. |
Quite unlike her reading voice. | Überaus ungleich ihrer Art vorzulesen. |
Terrorism has taken more lives in India than in any country in the world after Iraq, and yet, unlike Israel, India has seemed unable to do anything about it. | Der Terrorismus hat in Indien mehr Menschen das Leben gekostet als in jedem anderem Land mit Ausnahme des Irak und im Gegensatz zu Israel scheint Indien nicht in der Lage, etwas dagegen zu unternehmen. |
Anything. Anything. | Alles, alles. |
Humans, unlike other creatures, may also | Menschen empfinden, anders als andere Kreaturen, darüber hinaus die |
In principle, people, unlike animals, can. | Im Gegensatz zu Tieren könnte der Mensch das prinzipiell. |
Unlike China, it is a democracy. | Anders als China ist es eine Demokratie. |
Bill is completely unlike his brother. | Bill ist ganz anders als sein Bruder. |
Bill is completely unlike his brother. | Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht. |
Unlike my brother, I cannot swim. | Anders als mein Bruder kann ich nicht schwimmen. |
Unlike him, his son is tall. | Im Unterschied zu ihm, ist sein Sohn großgewachsen. |
Unlike its mother, it was sterile. | in der Varusschlacht getötet worden war. |
Unlike apostolic succession in Christianity, E.G.C. | Von diesen Bischöfen aus verbreitete sich dann die Linie weiter. |
Western Romance , diphthongize to , , unlike Spanish . | Weblinks Lhéngua i cultura mirandesa Einzelnachweise |
Of barley are wild , unlike wheat. | Von wilder Gerste , im Gegensatz zu Weizen. |
Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. | Aber im Gegensatz zu Solzhenitsyn, werde ich nicht allein sein. |
Hés intelligent unlike this big brute! | Er ist intelligent, nicht wie dieser Rohling! |
Unlike you, since Sister AnneMarie left! | Sie machen dafür alles richtig, seit AnneMarie fort ist. |
We already have a full blown global recession. Unless governments get ahead of the problem, we risk a severe worldwide downturn unlike anything we have seen since the 1930 s. | Wir haben es bereits mit einer ausgewachsenen globalen Rezession zu tun. nbsp Wenn es den Regierungen nicht gelingt, dieses Problem zu bewältigen, steht uns ein weltweiter Abschwung bevor, wie wir ihn seit den 1930er Jahren nicht mehr gesehen haben. nbsp |
We already have a full blown global recession. Unless governments get ahead of the problem, we risk a severe worldwide downturn unlike anything we have seen since the 1930 s. | Wir haben es bereits mit einer ausgewachsenen globalen Rezession zu tun. Wenn es den Regierungen nicht gelingt, dieses Problem zu bewältigen, steht uns ein weltweiter Abschwung bevor, wie wir ihn seit den 1930er Jahren nicht mehr gesehen haben. |
Related searches : Unlike Anything Else - Unlike Most - Unlike With - Unlike You - But Unlike - Unlike Before - Unlike Many - However, Unlike - Unlike Usual - Unlike What - For Unlike - Unlike Him