Translation of "unsatisfied judgment" to German language:


  Dictionary English-German

Judgment - translation : Unsatisfied - translation : Unsatisfied judgment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNSATISFIED
NICHT ERFÜLLT
Unsatisfied dependencies
Nichterfüllte Abhängigkeiten
Are you unsatisfied?
Unzufrieden? Nein, ich bin dir sehr dankbar.
I remained extremely unsatisfied.
Ich blieb aufs äußerste unzufrieden.
His justice is still unsatisfied.
Er ist noch nicht zufrieden gestellt.
Search for solutions to unsatisfied dependencies
Nach Lösungen für verletzte Abhängigkeiten suchen
He is unsatisfied with the result.
Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.
Tom was unsatisfied with the results.
Tom war mit den Ergebnissen nicht zufrieden.
Tom was unsatisfied with the results.
Tom war mit den Ergebnissen unzufrieden.
Find the next package with unsatisfied dependencies
Das nächste Paket mit verletzten Abhängigkeiten finden
O, wilt thou leave me so unsatisfied?
O, willst du mich so unbefriedigt verlassen?
ROMEO O, wilt thou leave me so unsatisfied?
ROMEO O, willst du mich verlassen so unzufrieden?
Here is some of the unsatisfied comments from Facebook and Twitter
Hier sind einige der unzufriedenen Kommentare von Facebook und Twitter
The master, Mr. Dobbins, had reached middle age with an unsatisfied ambition.
Der Lehrer, Mr. Dobbins, hegte trotz seiner mittleren Jahre noch unbefriedigten Ehrgeiz.
And 34 of those in employment are categorically unsatisfied with their jobs.
Und 34 der Beschäftigten sind mit ihrer Arbeit ausgesprochen unzufrieden.
For the company cannot then prevent unsatisfied customers from running away in droves.
Denn dann kann das Unternehmen unzufriedene Kunden nicht daran hindern, in Scharen davonzulaufen.
More than half, 54 , are somewhat unsatisfied with their jobs but also see positive aspects.
Gut die Hälfte, 54 , sind mit ihrer Arbeit so einiger Maßen unzufrieden, sehen aber auch gute Aspekte.
Therefore in practice a minority of unsatisfied creditors would not have the power to force liquidation.
Gläubiger, deren Forderungen nicht befriedigt werden und die eine Minderheit darstellen, könnten daher praktisch keine Liquidation erzwingen.
Unsatisfied with the rhythm machine, Osanai convinced Katoh to finance his efforts to build a better one.
Unzufrieden mit diesem Gerät, überzeugte er Kato, die Entwicklung eines besseren Gerätes zu finanzieren.
Unsatisfied with the sound, the band asked Launay to redo the mix, but the effect was only lightened.
Richard Ploog fand den Sound scheußlich und die Band soll dazu gesagt haben, dass das Resultat nicht The Church wäre .
Judgment .
Urteilsvermögen.
Judgment
Entscheidung
fidelity rebates (see Sugar judgment and Vitamin judgment) ment)
Treueprämien (siehe Zuckerurteil und Vitaminurteil),
Instead of being helped because they have unsatisfied needs, they are granted remedies because their rights are being violated.
Statt dass sie Hilfe für unbefriedigte Bedürfnisse erhalten, würden ihnen Rechtsmittel gewährt, weil ihre Rechte verletzt werden.
He was unsatisfied with the share of power allotted to him and quarreled with his father and brothers fiercely.
Robert war unzufrieden mit der Machtaufteilung und stritt ständig darüber mit seinem Vater und seinen Brüdern.
I shall therefore say this openly and honestly the decisions of the Brussels European Council have left us unsatisfied.
Ich möchte also ganz offen sagen, dass die Beschlüsse des Europäischen Rates von Brüssel unseren Erwartungen nicht gerecht geworden sind.
2) Judgment
2) Urteil
Russia s explosive revisionist behavior on the eve of the recent G8 summit is an indication of the Kremlin s unsatisfied nature.
Russlands ungezügelt revisionistisches Auftreten am Vorabend des jüngsten G8 Gipfels deutet auf die Unzufriedenheit des Kremls hin.
With many needs still unsatisfied, there is no reason to assume that there will be no growth in the future.
Angesichts vieler ungesättigter Bedürfnisse gibt es keinen Grund zu der Annahme, dass es in Zukunft kein Wachstum mehr geben werde.
There's a judgment.
Gegen den Schuldtitel ist nichts zu machen.
Nature of judgment
Art der Entscheidung
Type of judgment
Art der Entscheidung
Unsatisfied with their inner identity, it is only natural that Russians should demand changes that make them feel more secure and proud.
Aufgrund der Unzufriedenheit mit seiner inneren Identität ist es nur natürlich, dass Russland Änderungen verlangt, die es ihm ermöglichen, sich sicherer und stolzer zu fühlen.
But even if Cameron achieves all of his goals, critics looking for big changes, such as quotas for EU migrants, will remain unsatisfied.
Aber sogar wenn Cameron alle seine Ziele erreicht, werden die Kritiker doch weiterhin unzufrieden sein und nach großen Veränderungen wie Quoten für EU Einwanderer rufen.
In five years' time, if we are still unsatisfied, we can vote to a different party and so on, this is the game.
Wenn wir dann immer noch unzufrieden sind, können wir in fünf Jahren eine andere Partei wählen und so weiter. So funktioniert das nun mal.
And to take advantage of these unsatisfied demands and re establish some elasticity in the Community labour market, we must do two things.
Papaefstratiou neuen, wirkungsvollen Methoden gemacht wird.
Vishnu gave his judgment.
Vishnu gab sein Urteil.
Judgment in Phnom Penh
Urteil in Phnom Penh
Judgment lies with God.
Das Urteil liegt bei Gott.
Evil is their judgment!
Übel ist das, was sie beurteilen.
Evil is their judgment.
Übel ist das, was sie beurteilen.
Evil is their judgment!
Schlimm ist es, wie sie urteilen!
Judgment will take place.
Und das Gericht wird ganz sicher eintreffen.
Bad is their judgment!
Schlimm ist es, wie sie urteilen!
Evil is their judgment!
Übel ist es, wie sie urteilen.

 

Related searches : Unsatisfied Customer - Very Unsatisfied - Completely Unsatisfied - Somewhat Unsatisfied - Unsatisfied With - Unsatisfied Demand - Unsatisfied Need - Remains Unsatisfied - To Be Unsatisfied - Value Judgment - Enter Judgment - Judgment Creditor