Translation of "up all night" to German language:


  Dictionary English-German

Night - translation : Up all night - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're up all night.
Man ist die ganze Nacht wach.
Staying up all night.
die ganze Nacht durchspielen.
I stayed up all night.
Ich war die ganze Nacht auf.
Tom stayed up all night.
Tom blieb die ganze Nacht lang auf.
Tom stayed up all night.
Tom durchwachte die ganze Nacht.
I was up all night.
Ich war die ganze Nacht auf.
We've been up all night.
Wir waren die ganze Nacht lang auf.
We were up all night.
Wir blieben die ganze Nacht auf.
Tom was up all night.
Tom war die ganze Nacht auf.
Were you up all night?
Warst du die ganze Nacht auf?
We've been up all night.
Die ganze Nacht auf den Beinen!
I've been up all night.
Ich bin die ganze Nacht auf gewesen.
Up all night and sleep all day.
Die ganze Nacht durchgemacht und am Tag wird geschlafen.
I often stay up all night.
Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.
Jimmy often stays up all night.
Jimmy bleibt oft die ganze Nacht wach.
Tom has been up all night.
Tom war die ganze Nacht wach.
We have been up all night.
Wir waren die ganze Nacht lang auf.
I was up all night studying.
Ich war die ganze Nacht lang wach und habe gelernt.
Tom often stays up all night.
Tom bleibt oft die ganze Nacht wach.
Tom often stays up all night.
Tom bleibt oft die ganze Nacht auf.
Tom stayed up all night studying.
Tom hat die ganze Nacht durchgelernt.
I was up almost all night.
Ich habe fast die ganze Nacht nicht geschlafen.
Tom sleeps all day and is up all night.
Tom schläft den ganzen Tag und ist die ganze Nacht wach.
We shouldn't have stayed up all night.
Wir hätten nicht die ganze Nacht aufbleiben sollen.
We shouldn't have stayed up all night.
Wir hätten nicht die ganze Nacht durchwachen sollen.
You were up all night, weren't you?
Du warst die ganze Nacht wach, oder?
You've been up all night, haven't you?
Du warst die ganze Nacht wach, stimmt s?
Have you guys been up all night?
Wart ihr die ganze Nacht wach?
We're up all night farming this guy...
Wir farmen jede Nacht bei diesem Typ...
We can't sit up here all night.
Die ganze Nacht hier sitzen?
Now, don't keep that up all night.
Das geht aber nicht die ganze Nacht.
We were up all night shooting crap.
Klick, klick.
I have been up all night, working.
Ich hab' die ganze Nacht gearbeitet.
Oh, in Kalik, everybody up all night.
In Khalik dafür umso mehr.
You're tired. You've been up all night.
Sie sind müde, Sie waren die ganze Nacht auf.
You're up all night. You're walking till dawn.
Man ist die ganze Nacht wach. Man läuft bis morgens rum.
I was up all night writing this report.
Ich war die ganze Nacht wach, um diesen Bericht zu schreiben.
I was up all night working on that.
Ich habe die ganze Nacht hindurch daran gearbeitet.
Tom and I were up all night talking.
Tom und ich waren die ganze Nacht lang wach und haben uns unterhalten.
We would often sit up all night discussing politics.
Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.
It seems I'll be staying up all night tonight.
Es sieht so aus, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
It seems I'll be staying up all night tonight.
Es scheint, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
It seems I'll be staying up all night tonight.
Es sieht so aus, als würde ich heute durchmachen.
It seems I'll be staying up all night tonight.
Es scheint, als würde ich heute durchmachen.
They're not gonna leave us up here all night.
Die lassen uns nicht die ganze Nacht hier oben.

 

Related searches : All Night - All Night Long - Dance All Night - All Night Party - Party All Night - All Up - Night Night - It All Up - All Ended Up - All Wound Up - All Summed Up - All Add Up