Translation of "up my alley" to German language:


  Dictionary English-German

Alley - translation : Up my alley - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right up your alley!
Sie kennen Ägypten? Ich?
It's right up your alley.
Das ist genau das Richtige für dich.
Medicine isn't up our alley.
Medizin ist nicht unser Arbeitsfeld.
Go up to the alley.
Geh die Straße rauf. Er ist sicher im honest Wheel .
Now you're right up our alley!
Sehen Sie, Sie kommen uns entgegen!
It's up an alley, it's safe.
Er wohnt in einer Gasse, die sicher ist.
There's an alley behind my house.
Hinter meinem Haus liegt eine Gasse.
Set them up in the other alley!
Lasst sie weiterträumen.
Jumped off the wagon, ran up an alley.
Sie sprangen vom Wagen, rannten davon.
You notice that bowling alley up the street?
Haben Sie die Kegelbahn um die Ecke gesehen?
Alley!
Sie halten sich da raus.
Alley.
Allez.
Alley.
Allez.
I can't stand being cooped up in this alley no more.
Ich halte es in diesem Loch nicht mehr aus.
The last time they did that was when an alley cat got in and ate up one of my nice Rice finches.
Als hätte wieder eine Straßenkatze einen meiner Finken gefressen.
An alley?
So?
An alley.
Eine Gasse.
Simon Taylor and Patrick Alley, we set up an organization called Global Witness.
Simon Taylor und Patrick Alley, eine Organisation namens Global Witness .
Joe, the alley.
Joe, die Gasse.
Down the alley!
Die Gasse hinunter!
In the alley.
Gut.
Take the alley.
Nimm den Weg.
Block the alley!
Sperrt die Gasse ab!
He found Joe Harper and Huck Finn up an alley eating a stolen melon.
Joe Harper und Huck Finn traf er spazieren gehend und eine gestohlene Melone verzehrend.
He may have doubled back along the alley and gone up the fire escape.
Vielleicht ist er von hinten die Feuerleiter hoch.
This is a blind alley, which my Group is not ready to go down.
Dies ist eine Sackgasse, in die sich meine Fraktion nicht zu begeben gedenkt.
My wife and I found him lying dead in the yew alley, Face downward.
Meine Frau und ich fanden ihn tot in der Eibenallee, mit dem Gesicht nach unten.
Fishbone Alley, of course.
Grätenstraße, natürlich.
Oh, Brad, Id do my act in clown alley or the horse top for you.
Oh, Brad, für dich mache ich meine Nummer bei den Clowns oder auf dem Pferd.
The evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.
Bei der Evaluierung des Fünften Umweltaktionsprogramms hat sich deutlich gezeigt, dass wir in eine Sackgasse geraten sind.
The alley door closed softly.
Vorsichtig wurde die Gangtür geschlossen.
We're in a blind alley.
Wir befinden uns in einer Sackgasse.
We're in a blind alley.
Wir sind in einer Sackgasse.
Kirstie Alley portrays Rebecca Howe.
Der Name ist ein Anagramm für Norm .
He ran down an alley.
Der Schuss kam aus einer Gasse.
The kids from the alley
Die Kinder aus der Gasse
They behave like alley cats.
Sie zanken sich wie streunende Katzen.
The debate on health insurance in the EU must not end up going down a blind alley.
Die Krankenversicherungsdiskussion in der EU darf nicht in eine Sackgasse führen.
I'll give you a white alley!
Oder 'ne Glaskugel!
This is a dead end alley.
Das ist eine Sackgasse.
A blind alley wherever we go.
Überall Sackgassen.
Gaffney. Spotted down Frank's Bowling Alley.
In Frank's Bowling Alley.
Better than sitting in this alley.
Das ist besser, als hier zu sitzen.
There's an alley behind these houses.
Hinter diesen Häusern ist eine Gasse.
Le groom de Sniper Alley ( The Sniper Alley Bellhop , released on November 21, 2014) Special issues ( hors séries ) 1.
Der Page der Sniper Alley Le Groom de Sniper Alley (2014) Spezialbände 1.

 

Related searches : Up Your Alley - Alley Cat - Alley Cropping - Skittle Alley - Feeding Alley - Side Alley - Dark Alley - Feed Alley - Bowling Alley - Blind Alley - My Way Up - Up My Street