Translation of "urgent enquiries" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Documentation enquiries
Dokumentationsersuchen
SCOPE OF ENQUIRIES
ANWENDUNGSBEREICH DER AUSKUNFTSERSUCHEN
Their respective governments have instituted enquiries, but these enquiries need to be intensified.
1970 konnten mit einem durchschnittlichen Tageslohn 43 kg Brot gekauft werden, 1981 nur noch 6 kg.
Media enquiries only to
Media enquiries only to
Concluded enquiries and assessments
Abgeschlossene Unter suchungen und Bewertungen
Enquiries and contact points
Überprüfung und Rechtsbehelf
Enquiries and contact points
Anfragen und Kontaktstellen
For enquiries concerning PMF certificates
Anfragen betreffend PMF Bescheinigungen
For enquiries concerning VAMF certificates
Anfragen betreffend VAMF Bescheinigungen Überblick über das EMEA Arbeitsprogramm 2006
Application to conduct administrative enquiries
Antrag auf behördliche Ermittlungen
Statistics on controls and enquiries
Prüfungen und Ermittlungen
For general Kivexa information enquiries, contact
Für allgemeine Anfragen zu Kivexa wenden Sie sich bitte an .
initiate enquiries to obtain the information
Ein ersuchtes Mitglied ist nicht verpflichtet,
Exchange of information and administrative enquiries
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen, die einen konkreten Einzelfall oder konkrete Einzelfälle betreffen.
Amendment 40 (operator assistance and directory enquiries)
Abänderung 40 (Unterstützung durch Vermittlungspersonal und Teilnehmerauskunftsdienste)
I've made enquiries all over the hotel.
Ich habe im ganzen Hotel nachgeforscht.
Request for information and for administrative enquiries
Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen
Witness I. Yes, my deputy made enquiries and when much later I began to find out I certainly made enquiries.
Zweitens, Sie haben einen Gewinn von etwa 1000 ECU pro Lkw Ladung erzielt.
at enquiries carried out in the latter's territory.
PROTOKOLL Nr. 4 über das Verhältnis zwischen dem TDCA und diesem Abkommen
at enquiries carried out in the latter's territory.
Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet
Also, Some Enquiries into the Nature of the water .
Der Hauptort ist Bath, hier befindet sich auch der Verwaltungssitz.
Section 2 Application to conduct administrative enquiries (new provision)
Abschnitt 2 Antrag auf Einleitung behördlicher Ermittlungen (neu)
PRESENCE IN ADMINISTRATIVE OFFICES AND PARTICIPATION IN ADMINISTRATIVE ENQUIRIES
ANWESENHEIT IN DEN AMTSRÄUMEN DER BEHÖRDEN UND TEILNAHME AN BEHÖRDLICHEN ERMITTLUNGEN
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries
Anwesenheit in den Räumlichkeiten der Behörden und Teilnahme an behördlichen Ermittlungen
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries
Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von Letztgenannter festgelegten Voraussetzungen darf die ersuchte Behörde befugten Beamten der ersuchenden Behörde für den Informationsaustausch gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a erlauben, in den Amtsräumen der ersuchten Behörde oder an jedem anderen Ort, an dem diese Behörden ihre Tätigkeit ausüben, zugegen zu sein.
The Commission has, unfortunately, received no replies to these enquiries.
Leider hat die Kommission auf beide Fragen von den Mitgliedstaaten keine Auskunft bekommen.
Also, Some Enquiries into the Nature of the water in 1676.
Die Therapeuten sind in der Regel spezialisiert.
(k) (driving licence enquiries, including those relating to ships and aircraft
(k) Führerscheinanfragen, einschließlich solche im Zusammenhang mit Wasser und Luftfahrzeugen
Furthermore, specific enquiries made to large European companies elicited no reaction.
Auch gezielte Nachfragen bei größeren europäischen Unternehmen sind ergebnislos geblieben.
Number of administrative enquiries requested (Article 5(3)) (Box No 12)
Anzahl der beantragten behördlichen Ermittlungen gemäß Artikel 5 Absatz 3 (Feld 12)
For media enquiries, please contact Andrea Jürges on 49 69 1344 8334.
Medienanfragen sind an Frau Andrea Jürges (Tel. 49 69 1344 8334) zu richten.
For media enquiries, please contact Andrea Jürges on 49 69 1344 8334.
Medienanfragen sind an Frau Andrea Jürges (Tel. 49 69 1344 8334) zu richten.
For media enquiries, please contact Elodie Nowodazkij, tel 49 69 1344 7390.
Medienanfragen sind an Frau Elodie Nowodazkij unter 49 (69) 1344 7390 zu richten.
For media enquiries, please contact Elodie Nowodazkij, tel. 49 69 1344 7390.
Medienanfragen sind an Frau Elodie Nowodazkij unter 49 69 1344 7390 zu richten.
For media enquiries, please call Eszter Miltényi Torstensson, 49 171 769 5305
Medienanfragen sind an Frau Eszter Miltényi Torstensson unter 49 171 769 5305 zu richten.
For media enquiries, please call Eva Taylor on 49 69 1344 7162.
Medienanfragen sind an Frau Eva Taylor unter 49 69 1344 7162 zu richten.
For media enquiries, please contact Rocío González, tel. 49 69 1344 6451
Medienanfragen sind an Frau Rocío González unter 49 69 1344 6451 zu richten.
For media enquiries, please call Niels Bünemann on 49 69 1344 6594.
Medienanfragen sind an Herrn Niels Bünemann unter 49 69 1344 6594 zu richten.
For media enquiries, please contact Rolf Benders, tel. 49 69 1344 6925.
Medienanfragen sind an Herrn Rolf Benders unter 49 69 1344 6925 zu richten.
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp on 49 69 1344 5057.
Medienanfragen sind an Herrn Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten.
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp, tel. 49 69 1344 5057
Medienanfragen sind an Herrn Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten.
For media enquiries, please contact William Lelieveldt, tel. 49 69 1344 7316
Medienanfragen sind an Herrn William Lelieveldt unter 49 69 1344 7316 zu richten.
For media enquiries, please contact Stefan Ruhkamp on 49 69 1344 5057
Medienanfragen sind an Stefan Ruhkamp unter 49 69 1344 5057 zu richten.
2.4 According to the enquiries some countries are performing better than others.
2.4 Den Erhebungen zufolge schneiden einige Länder besser ab als andere.
Article 12 Participation of officials from other member States in administrative enquiries
Artikel 12 Teilnahme von Beamten aus anderen Mitgliedstaaten an behördlichen Ermittlungen

 

Related searches : Press Enquiries - Customer Enquiries - Sales Enquiries - Directory Enquiries - Further Enquiries - Enquiries About - Commercial Enquiries - Balance Enquiries - Administrative Enquiries - Enquiries Office - Wholesale Enquiries - Employment Enquiries - Enquiries Service