Translation of "utterly false" to German language:


  Dictionary English-German

False - translation : Utterly - translation : Utterly false - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is utterly false.
Dies entspricht in keiner Weise den Tatsachen.
The report is utterly false.
Der Bericht ist völlig falsch.
More than 100,000 Iraqi civilians a very conservative estimate died in a war that was based on utterly false pretenses.
Über 100.000 irakische Zivilisten eine ausgesprochen konservative Schätzung sind in einem Krieg ums Leben gekommen, der auf vollkommen falschen Vorwänden basierte.
This will not lead to peace, Mr President in Office, so the basic presumptions underlying this debate are utterly false.
Dies kann nicht zum Frieden führen, Herr Ratspräsident, und deshalb sind die Grundvoraussetzungen dieser Debatte vollkommen falsch.
We reject as false and misguided and utterly without foundation the idea that we are out to plot against farm labourers.
Ferner müssen wir auch Maßnahmen treffen, die unseren Landwirten in benachteiligten Gebieten zugute kommen.
then We said to them, Go to the people who have treated Our Revelations as false. So We annihilated those people utterly.
Dann sprachen Wir Geht beide zum Volk, das Unsere Zeichen verworfen hat dann zerstörten Wir sie alle vollständig.
That was an utterly, utterly fascinating talk.
Das war ein absolut faszinierender Vortrag.
CA That was an utterly, utterly fascinating talk.
C.A. Das war ein absolut faszinierender Vortrag.
Utterly fantastic.
Ganz großartig!
These rumours are utterly false, and I must say very forthrightly that no such payment will be made before the approval of a budget to that effect.
Ich betone, daß Konten im Namen der Kommission eröffnet wurden, und daß die Kommission und nur sie die alleinige Verfügungsgewalt darüber hat.
OK. Utterly backwards.
Völlig rückwärts.
That's utterly impossible.
Unmöglich.
It's utterly mad!
Das ist absolut verrückt.
So utterly uncavalier.
Das war äußerst ungezogen.
This is utterly backward.
Das ist vollkommen rückständig.
That is utterly irresponsible.
Das ist schlichtweg unverantwortlich.
He is utterly impossible.
Er ist ganz unmöglich.
He is utterly impossible.
Er ist völlig unmöglich.
He felt utterly humiliated.
Er fühlte sich aufs äußerste gedemütigt.
Tom was utterly disappointed.
Tom war aufs höchste enttäuscht.
Tom felt utterly humiliated.
Tom war zutiefst gedemütigt.
This is utterly ingenious.
Das ist äußerst genial.
This is utterly insane.
Das ist total verrückt.
Such are utterly heedless.
Sie sind wahrlich unbedacht.
Such are utterly heedless.
Sie irren noch weiter ab. Jene sind (überhaupt) die Unachtsamen.
Allah utterly destroyed them.
Allah hat über sie Zerstörung gebracht.
We utterly destroyed them!
Dann zerstörten Wir sie vollständig.
Such are utterly heedless.
Das sind die, die (alles) unbeachtet lassen.
Allah utterly destroyed them.
Gott hat über sie Zerstörung gebracht.
We utterly destroyed them!
Und Wir zerstörten sie völlig.
Such are utterly heedless.
Diese sind die wirklichen Achtlosen.
Allah utterly destroyed them.
ALLAH ließ über ihnen Vernichtung fallen.
You're being utterly grotesque!
Du bist grotesk! Na und?
This is utterly wrong.
Auf alle Fälle stimmt das nicht.
That is utterly unreasonable.
Ich glaube, wir müssen im europäischen System eine Art Steueranreiz schaffen.
I utterly reject this!
Ich lehne dies hier mit Entschiedenheit ab!
I utterly repudiate this.
Ich weise dies auf das Schärfste zurück.
This seems utterly unrealistic.
Das erscheint mir ziemlich unrealistisch.
You're being utterly hateful.
Das war äußerst garstig von dir.
You are utterly mistaken.
Das wäre unser Ende.
false
false
False
Falsch
false
false html representation of a number
false
falsch
False
Falsch

 

Related searches : Utterly Important - Utterly Confused - Utterly Devastating - Utterly Unique - Utterly Obvious - Utterly Amazing - Utterly Opposed - Utterly Useless - Utterly Spent - Utterly Alien - Utterly Reject