Translation of "vastly different" to German language:


  Dictionary English-German

Different - translation : Vastly - translation : Vastly different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today s China is vastly different.
Hier gibt es erhebliche Unterschiede zum China von heute.
But China s current situation is vastly different.
Chinas gegenwärtige Situation jedoch ist eine völlig andere.
Today, the two countries are vastly different.
Heute weisen die beiden Länder frappierende Unterschiede auf.
But today we live in a vastly different world.
Aber heute leben wir in einer ganz anderen Welt.
Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California.
Ägyptens Probleme sind natürlich ganz andere als die Kaliforniens.
Yet, the degree of ambivalence in each set is vastly different.
Bei der Ambivalenz handelt es sich um entsprechende psychologische Funktionen.
All of these things are vastly different than they were 10 years ago.
All diese Dinge unterscheiden sich enorm dazu, wie sie noch vor 10 Jahren waren.
But how can we guarantee greater convergence of all these vastly different processes?
Wie kann eine solche bessere Konvergenz all dieser verschiedenen Prozesse sichergestellt werden?
Thus the same information or knowledge can have vastly different value to different people, or even to the same person at different times.
Die Gegenwart zeichnet sich durch medienvermittelte Informationen aus, welche einen erheblichen Einfluss auf privates und öffentliches Leben ausüben.
This is a marvelously constructed thing that results in individual form because each one of us has vastly different histories, and vastly different experiences, that drive in to us this marvelous differentiation of self, of personhood.
Das ist eine wunderbar konstruierte Sache, die zu einer individuellen Form führt, denn jeder von uns hat erheblich unterschiedliche Geschichten und Erfahrungen, die in uns diese fabelhafte Differenzierung des Selbst, von Persönlichkeit, antreiben.
Without UNIX the Internet would not exist, or at least would have a vastly different form.
Ohne Unix w xFCrde das Internet nicht existieren oder w xFCrde zumindest eine v xF6llig andere Form haben.
Being able to make onself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.
Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.
The family firm has a vastly different logic, and often does not want to become too big.
Das Familienunternehmen beruht auf einer vollkommen anderen Logik und ist oft bestrebt, nicht allzu sehr zu expandieren.
The environment in the tip of Scotland is vastly different from that in the toe of Italy.
Herrn Lynge möchte ich sagen, daß wir durchaus darüber unter richtet sind, daß gegenwärtig Verhandlungen über den Abschluß eines neuen Internationalen Überein kommens über den Walfang geführt werden.
Their governance models are vastly different, from India s robust democracy to Russia s illiberal model to China s one party system.
Die einzelnen Regierungssysteme unterscheiden sich stark und reichen von Indiens robuster Demokratie über Russlands illiberales Modell bis hin zu Chinas Einparteiensystem.
Welfare state entitlements are vastly different from country to country in Europe. These differences portend intense conflicts within EMU.
Sozialstaatliche Ansprüche sind in Europa von Land zu Land höchst unterschiedlich geregelt, wodurch heftige Konflikte innerhalb der EWU programmiert sind.
This analysis leads us to examine proteins our cellular building blocks and the executors of biologicalfunctions across vastly different species.
Diese Analyse führt uns zur Untersuchung von Proteinen unserer zellulären Bausteine und Träger biologischer Funktionen bei sehr unterschiedlichen Arten.
Argentina's economic position today, indeed, would be vastly different if America and Europe opened their markets to its agricultural goods.
Die aktuelle wirtschaftliche Situation in Argentinien wäre eine vollkommen andere, wenn Amerika und Europa ihre Märkte für seine landwirtschaftlichen Güter geöffnet hätte.
Besides, talk is vastly overrated.
Außerdem wird Reden extrem überschätzt.
Though terror in Nazi Germany and Communist Russia created many millions of victims, the memories of these events are vastly different.
Obwohl der Terror in Nazi Deutschland und im kommunistischen Russland Millionen von Opfern forderte, ist die Art und Weise, wie man in beiden Ländern mit der Erinnerung an diese Schrecken umgeht, äußerst unterschiedlich.
Europe s leaders must stop treating the eurozone as a homogeneous entity, imposing one size fits all policies on vastly different countries.
Die europäischen Staats und Regierungschefs müssen aufhören, die Eurozone als eine homogene Einheit zu betrachten und ungemein unterschiedlichen Ländern einheitliche Maßnahmen aufzuzwingen.
But, in the American view, this is vastly different from an organized national strategy of undermining the Chinese state and its institutions.
Doch aus amerikanischer Sicht ist dies etwas ganz anderes als eine organisierte nationale Strategie, um den chinesischen Staat und seine Institutionen zu untergraben.
Homo faber and homo ludens are not two vastly different types, but rather they complement one another to keep our culture alive.
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, in einigen Ländern sind diese Fragen besser, in anderen schlechter geregelt.
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful.
Wir stören uns tendenziell nicht an Leuten, die entweder wesentlich erfolgreicher oder wesentlich weniger erfolgreich sind.
(Narrator) When working on solving the housing problem for all the world's people construction techniques would be vastly different from those employed today.
(Erzähler) Beim Erarbeiten der Lösung der Wohnungsfrage für alle Menschen der Welt würden sich Bautechniken grundsätzlich von den heute üblichen unterscheiden.
This was unlike the Star, which was intended for professional use and vastly different from the cumbersome command based systems that dominated the era
Ganz im Gegensatz zum Star, der für den professionellen Einsatz gedacht war und ganz im Gegensatz zu den schwerfälligen, kommandozeilen basierten System, die damals vorherrschten.
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible.
Eine Gesetzes Tradition, die sich stark von der des Westens unterscheidet, sowie Dekaden der Mao Herrschaft vor der Deng Ära machen einen schnellen Wechsel in den chinesischen Rechtsinstitutionen unmöglich.
No one in the church or anywhere else is arguing for the acceptance of gang rape that is vastly different from what we're talking about.
Sodom zu verschonen, wenn Abraham auch nur 10 rechtschaffene Menschen dort finde.
Still, the EU s accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Dennoch überwiegen die Errungenschaften der EU ihre aktuellen Schwierigkeiten bei weitem.
Second, the world economy is vastly larger than in the past, so that demand for key commodities and energy inputs is also vastly larger.
Zweitens ist die Weltwirtschaft heute viel größer als in der Vergangenheit, so dass auch die Nachfrage nach Schlüsselrohstoffen und Energie viel größer ist.
Given the vastly different expectations and experiences of men and women depending, of course, on the cultural context the questions that they must ask themselves vary considerably.
Angesichts der sehr unterschiedlichen Erwartungen und Erfahrungen von Männern und Frauen natürlich abhängig vom kulturellen Kontext unterscheiden sich die Fragen, die sie sich stellen müssen, erheblich.
Yet nobody can deny that the ways of diplomacy in 2010 are vastly different from and arguably superior to those in 1910, with better results all around.
Doch niemand kann leugnen, dass die Methoden der Diplomatie im Jahr 2010 sich von denen im Jahr 1910 enorm unterscheiden und ihnen wohl auch überlegen sind und insgesamt zu besseren Ergebnissen führen.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
Yet the role of leadership in populism is vastly overestimated.
Doch die Rolle der Führerschaft im Populismus wird gewaltig überschätzt.
What unites us is vastly greater than what divides us.
Das Verbindende zwischen uns ist nämlich viel größer als das Trennende.
Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980 s.
In den USA rauchten Anfang des 20. Jahrhunderts Männer und Frauen in enorm unterschiedlichem Umfang. Doch in den 1980er Jahren hatten sich die Raucherquoten größtenteils angeglichen.
Simply put, we re being force fed vastly over hyped scare stories.
Um es einfach auszudrücken Wir werden mit hochgespielten Horrorgeschichten überschüttet.
Demands on United Nations humanitarian agencies vastly exceeded worst case predictions.
Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.
The Euhemerus presented a theological doctrine of a vastly different type in a mock simple prose style modelled on the Greek of Euhemerus of Messene and several other theological writers.
Der Euhemerus präsentiert eine völlig andersartige theologische Lehre in scheinbar einfacher Prosa nach dem Griechen Euhemerus von Messene und verschiedenen anderen religiösen Schriftstellern.
America vastly overspends on the military compared with other areas of government.
Im Verhältnis zu anderen Bereichen gibt die amerikanische Regierung gewaltige Summen für das Militär aus.
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
Ich denke, dieser Anzug ist von weitaus besserer Qualität als der da.
Women continue to be vastly underrepresented in national parliaments in most regions.
Frauen sind in den einzelstaatlichen Parlamenten der meisten Regionen nach wie vor stark unterrepräsentiert.
Two things are vastly underestimated dying by drowning and dying by asthma.
Zwei Dinge hingegen werden erheblich unterschätzt Tod durch Ertrinken und Tod durch Asthma.
Two things are vastly underestimated dying by drowning and dying by asthma. Why?
Zwei Dinge hingegen werden erheblich unterschätzt Tod durch Ertrinken und Tod durch Asthma. Warum?
Trade and investment have changed our economic perspectives and vastly increased our wealth.
Handel und Investitionen haben unsere wirtschaftlichen Perspektiven verändert und unseren Reichtum beträchtlich erhöht.

 

Related searches : Vastly Superior - Vastly Improved - Vastly Exceed - Vastly Expanded - Vastly Increase - Vastly Diverse - Vastly Inferior - Vastly Important - Vastly Used - Differ Vastly - Vastly More - Vastly Experienced - Vastly Outweigh