Translation of "veiled" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Veiled Sexuality
Verschleierte Sexualität
Morocco s Veiled Feminists
Marokkos verschleierte Feministinnen
Veiled in darkness,
Trübung wird darauf liegen.
Veiled in darkness,
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Veiled in darkness,
Und die von Ruß bedeckt sind.
Veiled in darkness,
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
and veiled with darkness.
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
and veiled with darkness.
Trübung wird darauf liegen.
and veiled with darkness.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
and veiled with darkness.
Und die von Ruß bedeckt sind.
And I am... veiled.
Dafür bin ich verschleiert.
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt
Closed, veiled and open mushrooms
Geschlossene, gevlieste und offene Champignons
Of these women, 70 were veiled.
70 von ihnen trugen Schleier.
Especially that veiled threat at the end.
Besonders diese verschleierte Drohung am Ende.
from the veil for closed and veiled mushrooms.
bei geschlossenen und gevliesten Champignons ab der Lamellenhaut.
The guy is a thinly veiled bigot and supremacist.
Perwin analysierte Wilders' Dokumentation Fitna
My sister is a veiled girl, very Egyptian looking,
Meine Schwester trägt das Kopftuch, sie sieht sehr ägyptisch aus.
Pakistan Dr. Aafia Siddiqui Case A Veiled Mystery Global Voices
Pakistan Der Fall von Dr. Aafia Siddiqui ein verschleiertes Mysterium
William Cantrell is a thinly veiled portrayal of William Quantrill.
Der Protagonist William Cantrell orientiert sich oberflächlich an der historischen Person des William Quantrill.
Here and there there are still women with veiled faces
hier und da gibt es noch Frauen mit verschleiertem Gesicht
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet sich eine Hülle.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Versiegelt hat Gott ihre Herzen und ihr Gehör, und über ihrem Augenlicht liegt eine Hülle.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
ALLAH versiegelte ihre Herzen und ihr Gehör, und über ihren Augen ist eine (Sicht ) Blende.
The latter is done under the veiled indictment of subversive activities.
Letzteres geschieht unter dem Deckmantel der Anklage subversiver Tätigkeiten.
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Gewiß, nein! Gewiß, sie sind an diesem Tag von ihrem HERRN doch abgeschirmt.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
ihnen, deren Augen vor Meiner Mahnung verhüllt waren und die nicht einmal hören konnten.
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Nein, sie werden an jenem Tage gewiß keinen Zugang zu ihrem Herrn haben.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
(ihnen,) deren Augen vor Meiner Mahnung (wie) unter einer Decke lagen und die (auch) nicht hören konnten.
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
(ihnen), deren Augen vor meiner Ermahnung bedeckt waren, und die auch nicht hören konnten.
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Nein, sie werden an jenem Tag nicht zu ihrem Herrn zugelassen.
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.
Es sind diejenigen, deren Augen mit einer Blende gegen Meine Ermahnung umhüllt waren. Und sie vermochten nicht zu hören.
Second because I'm veiled, so people thought what are you doing here?
Und dann weil ich das Kopftuch trage und die Leute dachten Was tust du hier?
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Nein, sie werden an jenem Tage gewiß keinen Zugang zu ihrem Herrn haben.
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Nein, sie werden an jenem Tage gewiß keinen Zugang zu ihrem Herrn haben.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Nein, sie werden an jenem Tag nicht zu ihrem Herrn zugelassen.
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Nein, sie werden an jenem Tag nicht zu ihrem Herrn zugelassen.
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Gewiß, nein! Gewiß, sie sind an diesem Tag von ihrem HERRN doch abgeschirmt.
Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Gewiß, sie sind an diesem Tag von ihrem HERRN doch abgeschirmt.
I cannot listen to any veiled suggestion that my emperor is a coward.
Ich dulde nicht, dass man meinen Kaiser indirekt als Feigling brandmarkt.
This looks like a thinly veiled allusion to the power struggles of contemporary Europe.
Dies nimmt sich wie eine kaum verschleierte Anspielung auf die Machtkämpfe im heutigen Europa aus.

 

Related searches : Thinly Veiled - Veiled Accusation - Veiled Threat - Veiled From - Veiled In Mystery - Veiled In Secrecy