Translation of "ventured" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing ventured, nothing gained.
Risikoprofit
Nothing ventured, nothing gained.
nichts riskiert, nichts gewonnen.
Nothing ventured, nothing gained.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
No one ventured upstairs.
Niemand wagte oben.
Alice ventured to ask.
Alice wagte zu fragen.
The explorers ventured inside the caverns.
Die Forscher wagten sich in die Höhlen hinein.
Lyrical themes rarely ventured beyond love.
1979 kam dann noch das Album Hello There Big Boy! .
Gen. J. Johnston Pettigrew, ventured toward Gettysburg.
Juni auf der Suche nach Verpflegung und Schuhen Gettysburg genähert.
Bands of apes ventured into the open.
Horden von Affen verließen die Dschungel.
Deceiving Broker Ventured Billions due to Inferiority Complex
Betrügerischer Makler riskierte wegen Minderwertigkeitsgefühlen Milliarden
'Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark.
Vielleicht hat es keine, hatte Alice den Muth zu sagen.
Still, he ventured to glance at the church.
Indessen erkühnte er sich, die Kirche anzusehen.
'Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark.
Vielleicht ist es nicht nur eine,, 'Alice wagte zu bemerken.
'I never heard of Uglification, ' Alice ventured to say.
Ich habe nie davon gehört Verhäßlichung , Alice wagte zu sagen.
Learning became reinforced. Bands of apes ventured into the open.
Lernen wurde überlebenswichtig. Horden von Affen verließen die Dschungel.
'I never heard of Uglification, ' Alice ventured to say. 'What is it?'
Ich habe nie von Vervielfraßen gehört, warf Alice ein. Was ist das ?
In the late 1950s Saab ventured into the computer market with Datasaab.
Ab 1949 produzierte Saab den daraus entwickelten Saab 92 in Serie.
Blinky was the first artist who ventured out into the practically deserted streets.
Blinky war der erste Künstler, der sich auf die verlassenen Straßen gewagt hat.
Bushnell was featured in the documentary film Something Ventured which premiered in 2011.
Bushnell wurde im Dokumentarfilm Something Ventured vorgestellt, der 2011 seine Premiere hatte.
And so our heroes ventured off on their quest in search of diamonds.
Und so unsere Helden wagten sich auf ihre Aufgabe in der Suche nach Diamanten.
You've been doing your best to persuade me my brother's ventured down there.
Du tust dein Bestes, mich zu überreden, aber mein Bruder ist dort.
I should not have dared to have ventured upon such a familiarity otherwise.
Eine solche Vertraulichkeit hätte ich andernfalls kaum gewagt. Sagten Sie französischer Hof?
'But what happens when you come to the beginning again?' Alice ventured to ask.
Aber wenn ihr wieder an den Anfang kommt? unterstand sich Alice zu fragen.
If Charles timidly ventured a remark, she answered roughly that it wasn't her fault.
Wenn sich Karl gelegentlich eine bescheidene Bemerkung erlaubte, antwortete ihm Emma barsch, es sei nicht ihre Schuld.
After that day, Sir Archie often ventured to Torarin's cottage to speak to Elsalill.
Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen...
In the excitement of pursuing the carriage, both parties had ventured behind enemy lines.
Auf der Jagd nach der Kutsche gelangten Verfolger und Verfolgte, ohne es zu merken, unklugerweise weit hinter die feindlichen Linien.
And still other journeys ventured through the Straits of Malacca... ...to the Empire of China.
Wieder andere gingen durch die Malakkastraße... ...bis nach China.
Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library.
Stefan Spermon, der anfängliche Skeptiker aus der IT Branche, wagte bereits den Weg in die neue Bücherei.
Did they quite die? Do roses quite die when they are left to themselves? she ventured.
Haben Rosen ganz sterben, wenn sie sich nach links sich selbst? wagte.
Didn't I tell you to let me know immediately if Sir Henry ever ventured out there alone.
Sie sollten mich doch sofort verständigen, wenn sich Sir Henry allein dort hinaus wagt!
The current municipal area of Yellowknife was occupied by prospectors who ventured into the region in the mid 1930s.
Sie liegt am Nordufer des Großen Sklavensees, wo der Yellowknife River in die Yellowknife Bucht mündet.
Law is an academic subject, and only a certain Mr Goebbels ventured to sneer at academic education and intelligence.
Die Jurisprudenz ist eine akademische Sache, und es war nur ein gewisser Herr Goebbels, der sich erlaubt hat, akademische Bildung und Intelligenz hämisch zu behandeln.
No Israeli politician has ever ventured as far as the last prime minister, Ehud Barak, did in his proposals.
Der letzte Premierminister Barak hat sich in seinen Vorschlägen so weit vorgewagt wie kein anderer israelischer Politiker.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt' ultimately turned out to be a cheap table wine.
Was Louis Michel als den Grand Cru Verhofstadt zu qualifizieren wagte, hat sich letztendlich als ein Tafelwein herausgestellt, der nach Kork schmeckt.
I now ventured to descend it was deep dusk I retired into a corner and sat down on the floor.
Jetzt wagte ich, herabzusteigen es herrschte tiefe Dunkelheit. Ich ging in eine Ecke und setzte mich auf den Fußboden.
ventured into motor racing, with drivers Franchini and Ronzoni competing in the 1911 Targa Florio with two 24 hp models.
Sogleich stellte man sich dem Wettbewerb auch im Rennsport mit zwei Alfa 24 HP bei der nächsten Targa Florio im Mai 1911.
Something very similar to Faust's cell presented itself to Jehan's view, when he ventured his head through the half open door.
Etwas der Zelle Fausts ziemlich Aehnliches bot sich dem Auge Johanns dar, als er seinen Kopf durch die halbgeöffnete Thür zu stecken gewagt hatte.
Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth.
Nachdem ich das Fenster geöffnet und gesehen hatte, daß ich auf dem Toiletttische alles sauber und ordentlich zurückließ, wagte ich mich hinaus.
Attracted by the playing, Gregor had ventured to advance a little further forward and his head was already in the living room.
Angezogen von den Spielen, hatte Gregor gewagt, ein wenig weiter voraus nach vorn und sein Kopf war bereits im Wohnzimmer.
But it was the best part of two hours before any human being ventured out again into the desolation of Iping street. gt
Aber es war der beste Teil der zwei Stunden vor jeder Mensch wagte sich wieder in die Trostlosigkeit der Iping Straße. gt
The President in Off ice of the Council has just ventured a remark on the need to respect the basic principles of democracy.
Ich war ganz im Gegenteil sehr bekümmert, und das hat vielleicht zu den Presseverlautbarungen Anlaß gegeben, auf die sich Frau Tove Nielsen be zieht.
You ventured to say the Security Council was stalled because it had not voted a resolution authorising the war. That was a lie.
Es war eine Lüge, als Sie sich zu der Behauptung verstiegen, der Sicherheitsrat sei blockiert, weil er keine Resolution verabschiedet habe, die grünes Licht für den Krieg gab.
This is why I have ventured to voice some criticism here today, Mr President. I am, however, full of admiration for the work completed.
Deshalb, Herr Präsident, äußere ich mich hier kritisch kritisch, aber auch anerkennend über die geleistete Arbeit.
I would not have ventured to come, had I not a communication to make which I suspect may be of the utmost importance to yourself.
Ich wäre nicht gekommen, wenn ich nicht überzeugt wäre, dass meine Mitteilung von äußerster Wichtigkeit für Sie ist.
By and by Joe timidly ventured upon a roundabout feeler as to how the others might look upon a return to civilization not right now, but
Endlich wagte Joe einen Fühler auszustrecken, um zu sehen, wie die anderen über die Rückkehr zur Zivilisation denken mochten, nicht jetzt natürlich aber