Translation of "ventured" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing ventured, nothing gained. | Risikoprofit |
Nothing ventured, nothing gained. | nichts riskiert, nichts gewonnen. |
Nothing ventured, nothing gained. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. |
No one ventured upstairs. | Niemand wagte oben. |
Alice ventured to ask. | Alice wagte zu fragen. |
The explorers ventured inside the caverns. | Die Forscher wagten sich in die Höhlen hinein. |
Lyrical themes rarely ventured beyond love. | 1979 kam dann noch das Album Hello There Big Boy! . |
Gen. J. Johnston Pettigrew, ventured toward Gettysburg. | Juni auf der Suche nach Verpflegung und Schuhen Gettysburg genähert. |
Bands of apes ventured into the open. | Horden von Affen verließen die Dschungel. |
Deceiving Broker Ventured Billions due to Inferiority Complex | Betrügerischer Makler riskierte wegen Minderwertigkeitsgefühlen Milliarden |
'Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark. | Vielleicht hat es keine, hatte Alice den Muth zu sagen. |
Still, he ventured to glance at the church. | Indessen erkühnte er sich, die Kirche anzusehen. |
'Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark. | Vielleicht ist es nicht nur eine,, 'Alice wagte zu bemerken. |
'I never heard of Uglification, ' Alice ventured to say. | Ich habe nie davon gehört Verhäßlichung , Alice wagte zu sagen. |
Learning became reinforced. Bands of apes ventured into the open. | Lernen wurde überlebenswichtig. Horden von Affen verließen die Dschungel. |
'I never heard of Uglification, ' Alice ventured to say. 'What is it?' | Ich habe nie von Vervielfraßen gehört, warf Alice ein. Was ist das ? |
In the late 1950s Saab ventured into the computer market with Datasaab. | Ab 1949 produzierte Saab den daraus entwickelten Saab 92 in Serie. |
Blinky was the first artist who ventured out into the practically deserted streets. | Blinky war der erste Künstler, der sich auf die verlassenen Straßen gewagt hat. |
Bushnell was featured in the documentary film Something Ventured which premiered in 2011. | Bushnell wurde im Dokumentarfilm Something Ventured vorgestellt, der 2011 seine Premiere hatte. |
And so our heroes ventured off on their quest in search of diamonds. | Und so unsere Helden wagten sich auf ihre Aufgabe in der Suche nach Diamanten. |
You've been doing your best to persuade me my brother's ventured down there. | Du tust dein Bestes, mich zu überreden, aber mein Bruder ist dort. |
I should not have dared to have ventured upon such a familiarity otherwise. | Eine solche Vertraulichkeit hätte ich andernfalls kaum gewagt. Sagten Sie französischer Hof? |
'But what happens when you come to the beginning again?' Alice ventured to ask. | Aber wenn ihr wieder an den Anfang kommt? unterstand sich Alice zu fragen. |
If Charles timidly ventured a remark, she answered roughly that it wasn't her fault. | Wenn sich Karl gelegentlich eine bescheidene Bemerkung erlaubte, antwortete ihm Emma barsch, es sei nicht ihre Schuld. |
After that day, Sir Archie often ventured to Torarin's cottage to speak to Elsalill. | Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen... |
In the excitement of pursuing the carriage, both parties had ventured behind enemy lines. | Auf der Jagd nach der Kutsche gelangten Verfolger und Verfolgte, ohne es zu merken, unklugerweise weit hinter die feindlichen Linien. |
And still other journeys ventured through the Straits of Malacca... ...to the Empire of China. | Wieder andere gingen durch die Malakkastraße... ...bis nach China. |
Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library. | Stefan Spermon, der anfängliche Skeptiker aus der IT Branche, wagte bereits den Weg in die neue Bücherei. |
Did they quite die? Do roses quite die when they are left to themselves? she ventured. | Haben Rosen ganz sterben, wenn sie sich nach links sich selbst? wagte. |
Didn't I tell you to let me know immediately if Sir Henry ever ventured out there alone. | Sie sollten mich doch sofort verständigen, wenn sich Sir Henry allein dort hinaus wagt! |
The current municipal area of Yellowknife was occupied by prospectors who ventured into the region in the mid 1930s. | Sie liegt am Nordufer des Großen Sklavensees, wo der Yellowknife River in die Yellowknife Bucht mündet. |
Law is an academic subject, and only a certain Mr Goebbels ventured to sneer at academic education and intelligence. | Die Jurisprudenz ist eine akademische Sache, und es war nur ein gewisser Herr Goebbels, der sich erlaubt hat, akademische Bildung und Intelligenz hämisch zu behandeln. |
No Israeli politician has ever ventured as far as the last prime minister, Ehud Barak, did in his proposals. | Der letzte Premierminister Barak hat sich in seinen Vorschlägen so weit vorgewagt wie kein anderer israelischer Politiker. |
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt' ultimately turned out to be a cheap table wine. | Was Louis Michel als den Grand Cru Verhofstadt zu qualifizieren wagte, hat sich letztendlich als ein Tafelwein herausgestellt, der nach Kork schmeckt. |
I now ventured to descend it was deep dusk I retired into a corner and sat down on the floor. | Jetzt wagte ich, herabzusteigen es herrschte tiefe Dunkelheit. Ich ging in eine Ecke und setzte mich auf den Fußboden. |
ventured into motor racing, with drivers Franchini and Ronzoni competing in the 1911 Targa Florio with two 24 hp models. | Sogleich stellte man sich dem Wettbewerb auch im Rennsport mit zwei Alfa 24 HP bei der nächsten Targa Florio im Mai 1911. |
Something very similar to Faust's cell presented itself to Jehan's view, when he ventured his head through the half open door. | Etwas der Zelle Fausts ziemlich Aehnliches bot sich dem Auge Johanns dar, als er seinen Kopf durch die halbgeöffnete Thür zu stecken gewagt hatte. |
Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth. | Nachdem ich das Fenster geöffnet und gesehen hatte, daß ich auf dem Toiletttische alles sauber und ordentlich zurückließ, wagte ich mich hinaus. |
Attracted by the playing, Gregor had ventured to advance a little further forward and his head was already in the living room. | Angezogen von den Spielen, hatte Gregor gewagt, ein wenig weiter voraus nach vorn und sein Kopf war bereits im Wohnzimmer. |
But it was the best part of two hours before any human being ventured out again into the desolation of Iping street. gt | Aber es war der beste Teil der zwei Stunden vor jeder Mensch wagte sich wieder in die Trostlosigkeit der Iping Straße. gt |
The President in Off ice of the Council has just ventured a remark on the need to respect the basic principles of democracy. | Ich war ganz im Gegenteil sehr bekümmert, und das hat vielleicht zu den Presseverlautbarungen Anlaß gegeben, auf die sich Frau Tove Nielsen be zieht. |
You ventured to say the Security Council was stalled because it had not voted a resolution authorising the war. That was a lie. | Es war eine Lüge, als Sie sich zu der Behauptung verstiegen, der Sicherheitsrat sei blockiert, weil er keine Resolution verabschiedet habe, die grünes Licht für den Krieg gab. |
This is why I have ventured to voice some criticism here today, Mr President. I am, however, full of admiration for the work completed. | Deshalb, Herr Präsident, äußere ich mich hier kritisch kritisch, aber auch anerkennend über die geleistete Arbeit. |
I would not have ventured to come, had I not a communication to make which I suspect may be of the utmost importance to yourself. | Ich wäre nicht gekommen, wenn ich nicht überzeugt wäre, dass meine Mitteilung von äußerster Wichtigkeit für Sie ist. |
By and by Joe timidly ventured upon a roundabout feeler as to how the others might look upon a return to civilization not right now, but | Endlich wagte Joe einen Fühler auszustrecken, um zu sehen, wie die anderen über die Rückkehr zur Zivilisation denken mochten, nicht jetzt natürlich aber |