Translation of "vibrant democracy" to German language:
Dictionary English-German
Democracy - translation : Vibrant - translation : Vibrant democracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As in any vibrant democracy, differences in views exist. | Wie in jeder lebendigen Demokratie gibt es auch hier Meinungsverschiedenheiten. |
However vibrant, Israel s democracy is not exactly manageable or predictable, either. | So dynamisch sie auch sein mag Israels Demokratie ist nicht gerade überschaubar oder leicht zu lenken. |
Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | Seit diesen dunklen Tagen hat sich Deutschland zu einer gesunden und vitalen Demokratie entwickelt. |
This partly explains why Japan's domestic market remains uncompetitive despite its vibrant democracy. | Dies erklärt teilweise, warum der japanische Inlandsmarkt trotz der lebendigen Demokratie nicht wettbewerbsfähig ist. |
Only a vibrant private propertied class can one day bring democracy to China. | Nur eine Klasse herumwirbelnder, privater Reicher kann eines Tages China die Demokratie bringen. |
Indeed, in recent years, Brazil has created a vibrant democracy with a strong economy. | Tatsächlich hat sich Brasilien in den letzten Jahren eine lebendige Demokratie mit einer starken Wirtschaft geschaffen. |
They also sustained, against all odds, a democracy that, however imperfect and dysfunctional, is nonetheless amazingly vibrant. | Sie erhielten ebenfalls allen Widrigkeiten zum Trotz eine Demokratie aufrecht, die ungeachtet ihrer Unvollkommenheit und Dysfunktionalität doch erstaunlich kraftvoll ist. |
In terms of soft power, India has an established democracy, and a vibrant popular culture with transnational influence. | Auf der politischen Seite ist Indien eine gefestigte Demokratie mit einer lebendigen Kultur und grenzüberschreitendem Einfluss. |
Destroying the financial power of the Ancien Regime laid the foundations for the vibrant market democracy France became. | Die Zerstörung der Finanzkraft des Ancien Regime legte den Grundstein zu der lebendigen marktwirtschaftlichen Demokratie, die Frankreich geworden ist. |
There was a vibrant multiparty parliamentary democracy, with an independent judiciary and one of the world s earliest movements for female emancipation. | Es gab eine lebendige parlamentarische Mehrparteiendemokratie, eine unabhängige Gerichtsbarkeit und eine der ersten emanzipatorischen Frauenbewegungen der Welt. |
And, in terms of soft power, India has an established democracy, an influential diaspora, and a vibrant popular culture with transnational influence. | Und in Bezug auf Soft Power kann Indien eine etablierte Demokratie, eine einflussreiche Diaspora und eine lebendige Zivilkultur mit transnationalen Einflüssen aufweisen. |
India is a vibrant democracy, and, as the economic system failed the poor and the weak, the political system tried to compensate. | Indien ist eine kraftvolle Demokratie, und als das Wirtschaftssystem die Armen und Schwachen im Stich ließ, versuchte die Politik, dies auszugleichen. |
It can choose to lead the Middle East into vibrant multi sectarian democracy or slump back into corrupt local politics under foreign tutelage. | Man hat die Wahl, die Vorreiterrolle bei der Etablierung der multikonfessionellen Demokratie im Nahen Osten zu übernehmen oder in korrupte Lokalpolitik unter ausländischer Vormundschaft zurückzufallen. |
A vibrant Ukrainian democracy will need the comradeship of Russia and of Europe to build the kind of society that our people desire. | Eine lebendige ukrainische Demokratie benötigt die Kameradschaft Russlands und Europas, um jene Gesellschaft aufzubauen, die sich die Menschen in der Ukraine wünschen. |
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. | Langfristig lautet die Antwort auf den maoistischen Totalitarismus jedoch mehr Demokratie unter stärkerer Einbeziehung der Menschen, eine lebendige freie Presse und Bürgerrechte. |
They work actively to develop a different image of Islam an Islam compatible with modern human achievements, including democracy, human rights, and vibrant civil societies. | Sie arbeiten aktiv an der Entwicklung eines anderen Erscheinungsbildes des Islam eines Islams, der mit modernen Errungenschaften, einschließlich Demokratie, Menschenrechte und dynamischer Zivilgesellschaften, vereinbar ist. |
The Iraqi people are determined to establish for themselves a stable, peaceful democracy, which will provide the basis for the establishment of a vibrant economy. | Das irakische Volk ist entschlossen, eine stabile und friedliche Demokratie aufzubauen und so die Grundlage für die Schaffung einer dynamischen Wirtschaft zu legen. |
It's a vital and vibrant medium. | Es ist ein lebendiges und dynamisches Medium. |
It's a vital and vibrant medium. | Es ist ein unerlässliches und lebendiges Medium. |
After 42 years of dictatorship, Libya, like Iraq in 2003 after the fall of Saddam Hussein, needs more than wishful thinking to become a vibrant democracy. | Nach 42 Jahren der Diktatur braucht Libyen, ebenso wie der Irak nach dem Sturz Saddam Husseins im Jahr 2003, mehr als nur Wunschdenken, um zu einer lebendigen Demokratie zu werden. |
5.3.2 A vibrant and independent civil society is part of a democracy and makes a major contribution to good governance and to political, economic and social stability17. | 5.3.2 Eine lebendige und unabhängige Zivilgesellschaft gehört zur Demokratie und leistet einen erheblichen Beitrag zu guter Regierungsführung sowie zu politischer, wirtschaftlicher und sozialer Stabilität17. |
5.3.2 A vibrant and independent civil society is part of a democracy and makes a major contribution to good governance and to political, economic and social stability19. | 5.3.2 Eine lebendige und unabhängige Zivilgesellschaft gehört zur Demokratie und leistet einen erheblichen Beitrag zu guter Regierungsführung sowie zu politischer, wirtschaftlicher und sozialer Stabilität19. |
This view clearly fails to take into account the fact that the most vibrant level of democracy is that of the nation state, and that to disregard this to too great an extent is also to disregard democracy. | Offensichtlich wird dabei vergessen, dass die lebendigste demokratische Ebene die nationale Ebene ist, und diese überwinden zu wollen, würde bedeuten, auch die Demokratie zu überwinden. |
They also lack a vibrant civil society. | Außerdem fehlt ihnen eine dynamische Zivilgesellschaft. |
Sennestadt was to be a vibrant city. | Sennestadt sollte eine lebendige Stadt werden. |
Yumi...you have such a vibrant personality.. | Yumi... Du hast eine sehr offene Art... |
Let me use a more vibrant color. | Lass mich eine lebendigere Farbe verwenden. |
These reforms transformed Turkey into a vibrant democracy and a more stable society, at peace with itself and able to view its external environment in a different light. | Aufgrund dieser Reformen verwandelte sich die Türkei in eine lebhafte Demokratie und stabilere Gesellschaft, die mit sich im Reinen und in der Lage ist, ihr Umfeld in einem anderen Licht zu betrachten. |
Democracy and the market economy are vibrant forces in Bulgaria, but they are still young and need to be sustained by the confidence and trust of the whole population. | Demokratie und Marktwirtschaft sind dynamische Kräfte in Bulgarien, doch sie stecken noch in den Kinderschuhen und bedürfen des Vertrauens der gesamten Bevölkerung. |
Developing a vibrant service sector is also crucial. | Entscheidend ist auch die Entwicklung eines lebhaften Dienstleistungssektors. |
Turkey s power rests primarily on its vibrant economy. | Die Macht der Türkei besteht hauptsächlich aus der dynamischen Wirtschaft des Landes. |
That number included a vibrant, emerging middle class. | The American Jewish Joint Distribution Committee 1939 1945. |
whose veins pulsate with warm and vibrant blood. | dort beschafft, wo warmes Blut in lebenssprühenden Adern pulsiert. |
Let me write that in a nice vibrant color. | Lassen Sie mich schreiben, die in eine schöne leuchtenden Farbe schreiben. |
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. | Sie haben eine hausgemachte Infrastruktur und ein vibrierendes Stadtleben. |
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | Rio ist eine schöne Stadt, ein lebendiger, ein besonderer Ort. |
This ignited the spark for democratic reform, and we were spurred on by the knowledge that our kinsmen had won political autonomy in northern Iraq and were creating a vibrant democracy. | Überdies waren wir angespornt durch das Wissen, dass es unsere Verwandten im Nordirak zu politischer Autonomie gebracht hatten und dort eine lebendige Demokratie errichteten. |
Developing complex, vibrant plumage demands significant energy and genetic resources. | Die Entwicklung eines komplexen, auffälligen Federkleides erfordert viel Energie und genetische Ressourcen. |
There is a vibrant and fast growing cement production industry. | In der Viehwirtschaft sind die Mast und Milchrinder vorherrschend. |
You all have a stake in a strong, vibrant media. | Aber dies ist nicht nur ein Job für Super Journalistinnen, oder für meine Organisation. |
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. | Schließlich müssen die moderaten Muslime die lebendigen islamischen Traditionen Indonesiens erkunden. |
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market. | Tatsächlich brachte die Vernetzung der PCs das Gefühl eines pulsierenden gesellschaftlichen Marktes hervor. |
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy. | Alle drei hatten einen aktiven, privaten Sektor und eine gedeihliche Marktwirtschaft. |
Ukraine has a vibrant civil society and excellent free Internet media. | Die Ukraine verfügt über eine lebendige Zivilgesellschaft und hervorragende, freie Internetmedien. |
The AU chair, Dr. Dlamini Zuma, wanted a vibrant economic community | Der Vorsitzende der AU, Dr. Dlamini Zuma, forderte eine lebendige wirtschaftliche Gemeinschaft |
Related searches : Parliamentary Democracy - Representative Democracy - Democracy Promotion - Direct Democracy - Local Democracy - Majoritarian Democracy - Transitional Democracy - Industrial Democracy - Shareholder Democracy - Pluralistic Democracy - National Democracy - Workplace Democracy