Translation of "vow for" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
When you vow a vow to God, don't defer to pay it for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. | Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte. |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. |
For breaking each vow? Who's sad and blue? | Wer war so blind, weint wie ein Kind? |
We vow to | Wir geloben, Folgendes zu tun |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. |
Repeat that vow, Pedro. | Wiederholen Sie das Gelübde. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr sie geleistet habt. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr schwört. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Dies ist die Kaffara für eure Eide, wenn ihr sie geschworen habt. |
ROMEO The exchange of thy love's faithful vow for mine. | ROMEO Der Austausch von deinen treuen Liebesschwur für meinen. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. Diejenigen, die Unrecht tun, haben keine Helfer. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. Und für die Unrecht Begehenden gibt es keine Beistehenden. |
It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. | Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. |
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. | Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. |
What are you standing there for? I've broken my knightly vow. | Ich habe meinen ritterlichen Eid gebrochen. |
He says, is like a vow. | Er sagt, ist wie ein Schwur. |
Let us take the solemn vow. | Legen wir das Gelübde ab. |
But only one vow to Diana. | Aber nur Diana habe ich etwas gelobt. |
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. | Diejenigen, die Enthaltsamkeit von ihren Frauen beschwören, sollen vier Monate warten. |
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. | Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. |
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. | Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben vier Monate zu warten. |
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. | Diejenigen, die einen Ilaa Eid ihren Ehefrauen gegenüber leisten, warten vier Monate. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. No helpers have the evildoers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
just reminded me of an ancient vow I made. To honor this vow, instead of crowning you king, I must banish you to the forest for 14 years! | Um dieser Schwur verlangt, dass ich statt Dich zu krönen, 14 Jahre lang in den Wald verbannen muß. |
Unfortunately, they failed to keep their vow. | Eben diese Fabrikanten |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. Und für die Unrecht Begehenden gibt es keine Beistehenden. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. Diejenigen, die Unrecht tun, haben keine Helfer. |
Do you vow to love and cherish her? | Schwörst du hiermit deine Liebe zu ihr? |
On the God of the Hungarians We vow, | Schwören wir beim Gott der Ahnen |
No, Schatzi, you kept that vow at least. | Nein, Schatzi, wenigstens an den Schwur hast du dich gehalten. |
Forget your vow and God will forget you. | Vergessen Sie Ihr Gelübde, und Gott wird Sie vergessen. |
(And I, (name) Cardinal, (name), promise, vow and swear. | In der mehrteiligen Fernsehserie Borgia (ZDF, 2011) wird in der 2. |
I've made a solemn vow to fly from you. | Ich schwor einen heiligen Eid, dich zu fliehen. |
It was like a vow, or an appeal perhaps. | Es war wie ein Schwur, ja wie ein Appell. |
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth | 30 4 Wenn ein Weib dem HERRN ein Gelübde tut und sich verbindet, solange sie in ihres Vaters Hause und ledig ist, |
Praise waiteth for thee, O God, in Sion and unto thee shall the vow be performed. | Ein Psalm Davids, ein Lied, vorzusingen. Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion, und dir bezahlt man Gelübde. |