Translation of "want a bite" to German language:


  Dictionary English-German

Bite - translation : Want - translation : Want a bite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Want a bite?
Probieren Sie.
Do you want a bite?
Willst du mal beißen?
Do you want a bite?
Willst du einen Happen?
Do you want to grab a bite?
Wollen wir was essen gehen?
You want to bite somebody?
Willst du jemanden beißen?
Do you want to go grab a bite somewhere?
Möchtest du irgendwo einen Happen essen?
Do you want a bite of my candy bar, Buttons?
Willst du mal probieren, Knopf?
You want to bite the hand that fed you?
Sie alter Nestbeschmutzer!
It's the kind of beauty you want to take a bite out of!
Es ist diese Art von Schönheit, von der du einen Bissen haben willst!
A dog bite is more serious than a mosquito bite.
Ein Hundebiss ist schlimmer als ein Mückenstich.
So, Hubert, you want to bite the hand that fed you?
Nun, Hubert? Sie alter Netzbeschmutzer!
Only a bite.
Das ist nur so ein kleiner Imbiß.
Take a bite.
Beiß mal rein!
Take a bite?!
Einen Bissen haben?!
Have a bite?
Koste mal!
Of course you want to have something with a bit of bite, that is fair enough.
Natürlich möchte man etwas zwischen den Zähnen haben, das ist legitim.
That's a spider bite.
Das ist ein Spinnenbiss.
I got a bite!
Ich hab ihn!
Now take a bite.
Nun beiß hinein...
Have a bite, Toppy.
Wohin fahren wir? Weiß nicht.
Bite off a BandAid.
Beiß ein Pflaster ab.
Just a bite, maybe.
Nur einen Happen, vielleicht.
Come. Take a bite.
Komm, beiß ab.
How about a bite?
Lass uns was essen.
What a mosquito bite.
Nur ein Mückenstich.
If you bite me, I'll bite back.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
No, they won't bite. Ducks don't bite.
Nein, Möwen beißen nicht.
Let's catch a quick bite.
Lass uns eben einen Happen essen.
Can I have a bite?
Kann ich einen Bissen haben?
Tom ate a quick bite.
Tom genehmigte sich schnell einen Bissen.
Take a bite. I did.
Komm schon Adam, sei nicht so wischi waschi. Nimm einen Biss.
Go on, have a bite.
Beiß mal ab.
Not a bite for days.
Nicht einen Bissen seit Tagen.
You didn't eat a bite?
Sie haben keinen Bissen gegessen?
Fine story. Have a bite.
Nette Geschichte. Beiß mal ab.
Not a bite this morning.
Heute hat noch keiner gebissen.
A wolf doesn't bite a wolf.
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Mister, do you bite?! Mister, don't you bite?
Wolke, stopp!
The male can't bite you, won't bite you, doesn't have the mouth parts to bite you.
Das Männchen kann und wird Sie nicht beißen, es hat gar nicht die Mundwerkzeuge dazu.
If you bite me, then I'll bite you, too.
Beißt du mich, so beiße ich auch dich.
'Come! Have a bite of pie!'
Sollst ein Stück Pastete kriegen!
Rocktard found a paw to bite.
Rocktard hat eine Pfote zum Reinbeißen gefunden.
How about a bite to eat?
Etwas zu essen?
Let's have a bite to eat.
Essen wir doch etwas.
Why, you ain't et a bite.
Warum essen sie nicht einen Bissen.

 

Related searches : A Want - Bite By Bite - Taking A Bite - Get A Bite - Having A Bite - With A Bite - Take A Bite - Grab A Bite - Have A Bite - A Bite Of - Want A Hand - Want A Word - Want A Refund