Translation of "want to progress" to German language:


  Dictionary English-German

Progress - translation : Want - translation : Want to progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They don't want your progress.
Sie wollen deinen Fortschritt nicht!
Do they want progress and freedom ?
Wir dürfen jedoch nicht allein an heute denken.
None of us, I think, want human progress to stop.
Ich denke, niemand von uns möchte, dass der menschliche Fortschritt gestoppt wird.
The wealthy do not want social progress.
Aber man kann keinen sozialen Fortschritt erlangen, solange die Reichen regieren. DIE REICHEN WOLLEN KEINEN SOZIALEN FORTSCHRITT
We want '97 we want to make sure that we're seeing progress throughout the Middle East.
Und und wir gehen zu müssen erkennen, dass wir zu haben tun, was der Präsident getan hat.
We do not want to go back on the progress made.
Wir wollen keine Umkehr nach rückwärts.
They want to be able to measure our progress against a defined strategy.
Welche Länder sind es, die sich dagegenstellen und warum?
But they will soon want to see concrete signs of progress toward ratification.
Aber sie werden bald konkrete Zeichen des Fortschritts in Richtung einer Ratifizierung sehen wollen.
A lot of people want to believe in this concept of moral progress.
C.A. Viele Leute glauben an dieses Konzept von moralischem Fortschritt.
We want to make speedy progress, but not at the expense of quality.
Wir wollen rasche Fortschritte erzielen, die jedoch mit Qualität verbunden sein müssen.
We want steady progress in the field of occupational training.
Der britische Vorsitz wird diese Arbeit weiter führen.
CA A lot of people want to believe in this concept of moral progress.
C.A. Viele Leute glauben an dieses Konzept von moralischem Fortschritt.
I just want to highlight three areas among many where we need quick progress.
Ich möchte drei der vielen Bereiche herausgreifen, in denen wir rasch Fortschritte erreichen müssen.
We don't want to dominate you, but to bring you the benefits of civilization and progress.
Wir wollen euch den Segen des Fortschritts bringen.
I want us in Stockholm to highlight the directions for further progress in these areas.
Ich wünsche mir, dass wir in Stockholm den Kurs in Richtung auf weitere Fortschritte auf diesen Gebieten abstecken.
I welcome what Commissioner Liikanen has said, but I want to see more rapid progress.
Ich begrüße, was Herr Liikanen gesagt hat, aber wir kommen einfach nicht schnell genug voran.
I want to sound the alarm about the progress in drafting the Charter of Fundamental Rights we want to see incorporated in the Treaty.
Angesichts des derzeitigen Stands der Charta der Grundrechte, die wir in den Vertrag einbinden möchten, müssen alle Alarmglocken läuten.
So I want to give you the sense that there's not necessarily the sense of progress.
Ich möchte also die Einsicht vermitteln, dass da nicht unbedingt das Prinzip des Fortschritts sein muss.
We do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress.
Es ist nicht einzusehen, daß die mit dem technischen Fortschritt verbundenen Risiken allein dem Verbraucher aufgebürdet werden sollen.
We do not want to be mere spectators of the progress of industrial and social change.
Wir wollen in den gegenwärtigen industriellen und sozialen Wandlungsprozessen keine Zuschauerrolle spielen.
We welcome this progress, but we want to see the abolition of the death penalty altogether.
Wir begrüßen diese Fortschritte, wollen aber die Todesstrafe überhaupt abgeschafft sehen.
The message for the French Presidency is that we want tangible progress.
Die Botschaft an die französische Ratspräsidentschaft lautet, daß wir greifbare Fortschritte wollen.
These young people want progress, not power they want the future to resemble the life that they see on the Internet and in the West.
Im Dreick der Wider und Machtansprüche dieser drei Gruppen wird sich das ägyptische Drama weiter entfalten.
Our aim is to create a true European union and we want to see daily progress towards that objective.
Wir wollen eine wirkliche Union bilden, und wir hof fen, auf diesem Weg Tag für Tag Fortschritte machen zu können.
I regard this as a vital question if we want to make some progress as regards oil supplies.
Ich habe das Vergnügen zu sehen, daß letzterer jetzt von seinem Platz aus meinen Ausführungen zuhört.
We do not want to abandon old or new Community policies, transfers of resources or progress in convergence.
Aber ich zweifle nicht daran, daß wir alle bereit sind, die Probleme entschlossen anzupacken, die wir viel leicht allzu lange vor uns hergeschoben haben.
But more than anything, we also want progress to be made in the fight against internationally organised crime.
Es ist jedoch auch unser ausdrückliches Bestreben, dass bei der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität Fortschritte erzielt werden.
Worldwide burden sharing is necessary if we really want to make progress in the fight against climate change.
Nur mit einem weltweiten burden sharing können wir wirkliche Fortschritte im Kampf gegen den Klimawandel verzeichnen.
If we want progress for Europe we must first make its citizens more European.
Abgesehen davon müssen wir für die Probleme der Jugendlichen in Zukunft mehr Verständnis und Sympathie aufbringen. gen.
What the Socialist Group, like all the other groups, wants to see must want to see is this European Community making progress.
Sie wissen, Herr Genscher, daß es angesichts dieser Situation nicht möglich ist, mit dem institutionellen System, das sich unsere Völker vor fünfundzwanzig bzw. dreißig Jahren gegeben haben, weiter voranzukommen Sie haben dies wiederholt erklärt.
We must do nothing to destroy its credibility if we want the discussions to make the progress that we are hoping for.
Es darf nichts getan werden, was dessen Glaubwürdigkeit mindert, wenn man die Diskussionen voranbringen will, und zwar so, wie wir es wünschen.
A progress dialog giving a feedback indicate to user. Press Cancel button during this stage if you want abort the process.
Ein Fortschrittsfenster zeigt dem Benutzer an wie weit die Aktion ist. Drücken Sie Abbrechen um den Prozess abzubrechen.
We want the Community to use this budget as part of a much wider movement for social justice and for progress.
Ich bin nicht sicher, ob ein Kompromiß möglich ist, oder ob dies, wie es ein anderer Redner gesagt hat, ein Anlaß für einen Kollissionskurs ist.
We want there to be real progress on this issue in the real conditions in our regions and our Member States.
Wir wollen, dass es in diesem Bereich konkrete Fortschritte für den Alltag unserer Regionen und Mitgliedstaaten gibt.
Forces of progress who want to see a less cruel form of Islamic society exist and they are growing in numbers.
Es gibt die Kräfte des Fortschritts, die eine weniger grausame Form der islamischen Gesellschaft erstreben, und ihre Zahl wächst.
If we want to hold fast to any vision of progress, this is an indispensable role, and only America can play it today.
Wenn wir an irgendeiner Vision des Forschritts festhalten wollen, ist das eine unverzichtbare Rolle und nur Amerika kann sie heute spielen.
Pave the way for real progress, for that is what people want and what is desperately needed.
Tragen Sie dafür Sorge, dass echte Fortschritte erzielt werden, denn diese werden von den Bürgern eingefordert und sind dringend notwendig.
So if they want us to help them, they must first help us, they must first contribute towards progress by showing goodwill.
Wenn die Amerikaner also unsere Unterstützung wollen, dann müssen sie zunächst uns helfen, dann müssen sie selbst zunächst dazu beitragen, daß es vorwärtsgeht, indem sie guten Willen beweisen.
But we also want to guarantee high training standards high standards guarantee progress and are in the interests of all our citizens.
Wir wollen aber auch hohe Standards der Ausbildung sichern. Das bürgt für Fortschritt und ist im Interesse aller Bürgerinnen und Bürger.
We want to see the mission make effective and rapid progress and we call for active cooperation from all the parties involved.
Wir erwarten von dieser Kommission wirksame und schnelle Fortschritte, und wir fordern alle Beteiligten zur aktiven Mitarbeit auf.
In my opinion, what is important is that Turkey itself must want to make progress in terms of meeting the Copenhagen criteria.
Wichtig ist für meine Begriffe Folgendes Die Türkei muss Fortschritte im Sinne der Erfüllung der Kriterien von Kopenhagen auch selbst wollen.
All this should enable us Europeans to make progress along the line defined in Lisbon, which we all want to be consolidated in Stockholm.
Dies alles sollte uns Europäern die Möglichkeit bieten, auf der in Lissabon festgelegten Linie voranzukommen, von der wir alle wollen, dass sie in Stockholm bekräftigt wird.
In particular it will want to learn of the progress in tracing the estimated 6 of contaminated produce which remains to be fully traced.
Vor allem wird er sich darüber informieren, welche Fortschritte beim Aufspüren der verbleibenden 6 verunreinigter Produkte erzielt wurden.
We do not want perfection but visible progress towards an average level we have in the current EU.
Wir fordern zwar keine Vollkommenheit, wohl aber spürbare Fortschritte bei der Angleichung an das Durchschnittsniveau in der heutigen EU.
Many European countries cannot afford a stimulus package, owing to overstretched public finances, and instead want to make progress on the international regulation of banking.
Viele europäische Länder andererseits können sich aufgrund ihrer überforderten öffentlichen Finanzen keine Konjunkturpakete leisten und sind stattdessen an Fortschritten bei der internationalen Regulierung des Bankensektors interessiert.

 

Related searches : Progress To - Want To Speak - Want To Convey - Want To Remind - Want To Access - Want To Explore - Want To Include - Want To Find - Want To Remain - Want To Help - Want To Hold - Want To Put - Want To Spend - Want To Attract