Translation of "war to end war" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind.
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, ehe der Krieg der Menschheit ein Ende setzt.
Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende.
This war must end.
Dieser Krieg muss aufhören.
At the time, it was said by many to be the war to end war .
Da die Welt um 1900 bereits aufgeteilt war, kam es immer wieder zu Auseinandersetzungen.
Then the war came to an end.
Dann endete der Krieg.
When will the war end?
Wann wird dieser Krieg zu Ende sein?
It was between the end of World War I and the end of World War II.
In Österreich fällt dies mit der Regierungszeit Josephs II.
He remained a prisoner of war until the end of the war.
Er blieb in Gefangenschaft bis zum Ende des Krieges.
Post war period At the end of the war, 53 locomotives were left.
Nachkriegszeit Am Ende des Krieges waren noch 53 Lokomotiven vorhanden.
War Without End on Congo s Women
Endloser Krieg gegen die Frauen im Kongo
ULTIMATUM MEANS WAR... END THIS MADNESS.
Er war zeitweise Präsident der Campaign for Nuclear Disarmament.
Rory Stewart Time to end the war in Afghanistan
Rory Stewart Es ist an der Zeit, den Krieg in Afghanistan zu beenden
The Boxer Protocol was signed to end the war.
Der Schaden an der chinesischen Wirtschaft war irreversibel.
To war! To war!
In den Krieg, in den Krieg.
The war won't end in three months!
Der Krieg wird nicht in drei Monaten beendet sein!
War is war, but the prelude to war is not war.
Krieg ist Krieg, aber die Zeit vor dem Krieg ist noch kein Krieg.
After the end of the war After the end of the war Froelich was arrested and in 1948 de Nazified.
Nach Kriegsende Nach Kriegsende wurde Froelich inhaftiert und 1948 entnazifiziert.
Post war era Immediately following the end of the Second World War, the company returned to manufacturing vehicles.
Aufstieg Nach dem Krieg produzierte Mitsubishi zunächst den Nachkriegs Pkw aus der Modellreihe A10 500.
Did He not cause their war to end in confusion,
Hat ER ihre List etwa nicht fehlgehen lassen,
Tubman returned to Auburn at the end of the war.
Harriet Tubman erhielt in dieser Zeit niemals regulären Lohn.
Did He not cause their war to end in confusion,
Hat Er nicht ihre List mißlingen lassen
Did He not cause their war to end in confusion,
Ließ Er nicht ihre List verlorengehen
Did He not cause their war to end in confusion,
Hat Er nicht ihre List ins Leere gehen lassen
Towards the end of the war, he was captured as prisoner of war by the Americans.
Gegen Kriegsende geriet er für kurze Zeit in amerikanische Kriegsgefangenschaft.
At the very end of the inter war period in Europe came the Spanish Civil War.
Eine der wichtigsten Entwicklungen dieser Zeit war die Vervollkommnung der trägergestützten Flugzeuge.
And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War.
Die Rate von Bürgerkriegen und Unterdrückung ist seit dem Ende des kalten Krieges gesunken.
And will army shelling really end the war?
Und werden die Granaten der Armee den Krieg wirklich beenden können?
First is the end of the Cold War.
An erster Stelle steht das Ende des Kalten Krieges.
Then came the end of the Cold War.
Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
How do we end a war like Iraq?
Wie beenden wir einen Krieg wie in Irak?
War after war after war.
Krieg, nach Krieg, nach Krieg.
1969 Vietnam War The Moratorium to End the War in Vietnam is held in Washington D.C. and across the US.
1969 250.000 Menschen protestieren in Washington, D.C. gegen den Vietnam Krieg.
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.
The end of the war led to the unification of Germany.
Die vielbefahrene A 4 führt von Straßburg nach Zabern (frz.
It was returned to Prussia at the end of the war.
1407 wurde sie Mitglied der Hanse.
He had brought a major war to an astonishingly rapid end...
Die Legion diente jedoch weiter und war u.a.
The end of the war and the end of our world, Scarlett.
Das Ende des Krieges und das Ende unserer Welt.
What is the best way to put an end to the war?
Was ist der beste Weg, den Krieg zu beenden?
At the end of the war, in 1648, the population had been reduced to a tenth of its pre war size.
1648, nach Ende des Krieges, war die Bevölkerung auf ein Zehntel des Vorkriegsstandes reduziert.
Mikhail Gorbachev and the End of the Cold War
Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges
This was unsuccessful by the end of the war.
Die Stadt befindet sich in der Wabe 229.
The war ended before the end of his exemption.
Der Krieg endete vor dem Ablauf seiner Freistellung.
The end of the period saw the Boer War.
Zum Zeitpunkt des Todes von Wilhelm IV.
At the end of the World War Tomainia weakened.
Gegen Kriegsende wurde Tomania schwach.
Chinese Civil War (1945 1949) With the end of the war with Japan, the Chinese Civil War resumed between the Chinese Communists and the Chinese Nationalists.
Die USA sahen die kommunistischen Staaten dieser Zeit als einen von der Sowjetunion geführten Block und nahmen an, dass Nordkorea als deren Spielfigur den Krieg suchte.