Translation of "warning against" to German language:
Dictionary English-German
Against - translation : Warning - translation : Warning against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Looks like a warning against trespassing. | Er warnt uns, wir sind in seinem Revier. |
Warning Against Racial Nationalism in Hong Kong Global Voices | Hongkong Warnung vor Rassismus |
No, I kept it as a warning against romance. | Nein, ich habe es als Warnung betrachtet. |
Vineta is a warning against war and against illusions which are created to suppress people. | Vineta ist eine Warnung vor dem Krieg und vor Illusionen, die erzeugt werden, um Menschen zu unterdrücken. |
I must issue a strong warning against doing any such thing. | Davor muß ich entschieden warnen. |
I'm warning my friend against being too fond of the ladies. | Ich warne meinen Freund davor, die Frauen zu sehr zu mögen. |
All products must have the warning ATTENTION No protection against drowning. | die Produkte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen sein Vorsicht! Kein Schutz vor Ertrinken. |
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. | ihnen, deren Augen vor Meiner Mahnung verhüllt waren und die nicht einmal hören konnten. |
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. | (ihnen,) deren Augen vor Meiner Mahnung (wie) unter einer Decke lagen und die (auch) nicht hören konnten. |
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. | (ihnen), deren Augen vor meiner Ermahnung bedeckt waren, und die auch nicht hören konnten. |
Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. | Es sind diejenigen, deren Augen mit einer Blende gegen Meine Ermahnung umhüllt waren. Und sie vermochten nicht zu hören. |
I must sound a warning against premature talk of things like STABEX. | Ich meine damit auch Herrn Kollege Seligman Warnen muß ich vor verfrühten Vokabeln wie STABEX. |
A warning against the terror that's waiting for me in this house. | Eine Warnung vor dem, was mich hier erwartet. |
But I would like to sound a warning against excessive bureaucracy and inflexibility. | Ich möchte aber davor warnen, dass es hier zu Überbürokratisierungen und zu mangelnder Flexibilität kommt. |
I support the warning against this of the Consumer Association in the Netherlands. | Ich unterstütze die vom Verbraucherverband in den Niederlanden diesbezüglich ausgesprochene Warnung. |
I should like to sound the warning against an uncritical increase in public investment. | Gerade diejenigen, die von Konvergenz sprechen, sollten uns helfen, sie zu verwirklichen. |
In this respect I entirely agree with Mr Gundelach's warning against introducing all kinds of exceptions. | Diese Frage muß ge genwärtig in fast allen Bereichen des Gemeinschaftshaushalts mit Nein beantwortet werden, Herr Präsident. dent. |
Madam President, the text of our motion also contains a warning against the dangers of fanaticism. | Botschaft der Vereinigten Staaten in Teheran beschäftigt. |
I would react by warning against rushing into the principle of extra territoriality in our legislation. | Ich würde davor warnen, voreilig den Grundsatz der Extraterritorialität in unsere Gesetzgebung aufzunehmen. |
Parliament therefore sends out a message and at the same time a warning against resurgent national selfishness. | Die Präsidentin. Da der Verfasser nicht anwesend ist, wird die Anfrage Nr. 32 schriftlich beantwortet |
Swiss audiences simply understood the play as a warning against Communism, and the author felt correspondingly misunderstood. | Als das Schweizer Publikum das Stück zunächst als reine Warnung vor dem Kommunismus auffasste, fühlte er sich missverstanden. |
We need an early warning system to protect us against the things that are humanity's worst nightmare. | Wir brauchen ein Frühwarnsystem, um uns gegen die schlimmsten Albträume der Menschheit zu schützen. |
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban. | Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot. |
Warning | Der schließende Bezeichner muss in der ersten Spalte der Zeile stehen. |
Warning | Es könnten einige sein es könnten aber auch hier nicht aufgeführte sein. |
Warning | Zurück |
Warning | RFC821 |
Warning | Mit diesen Funktionen können Sie auf einen Ingres II Datenbankserver zugreifen. |
Warning | Warnung |
Warning | Achtung |
warning | Warnung |
Warning | Warnungen |
WARNING | WARNUNG |
Warning | WarnungValidation status |
Warning | UnterbrochenThe job is finished |
Warning | WarnungComment |
Warning | Warnung |
Warning | Hinweis |
Warning | Warnungprogram name follows in a line edit below |
Warning | Achtung |
Warning! | Achtung! |
Warning | FreigabeComment |
warning | Warnung |
Warning | Warnhinweis |
WARNING | ACHTUNG |
Related searches : Warning Beacon - Risk Warning - Warning Lamp - Final Warning - Without Warning - Profit Warning - Written Warning - Warning Note - General Warning - Dire Warning - Warning Bell - Advance Warning - Warning Symbol