Translation of "was floated" to German language:


  Dictionary English-German

Was floated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Floated
Heizwiderstände)
They floated stories that Aristide was mentally deranged.
Man brachte Gerüchte in Umlauf, Aristide sei geistesgestört.
And if you say you floated, you floated.
Und wenn du sagst, dass du schweben konntest, dann war's so.
What happened? I floated.
Das Schweben.
EasyJet was floated on the London Stock Exchange on 5 November 2000.
Ein Jahr später, im Oktober 2000, ging easyJet an die Londoner Börse.
Thales believed the Earth was flat and floated on water like a log.
Thales glaubte, dass sie Erde eine Scheibe sei und wie ein Stück Holz auf dem Wasser schwimme.
Someone floated up the stairs.
Die alte Dame aus dem Bild.
Some interesting ideas have been floated.
In diesem Zusammenhang wurden einige interessante Ideen lanciert.
A cloud floated across the sky.
Eine Wolke schwebte über den Himmel.
The balloon floated down the street.
Der Ballon schwebte die Straße entlang.
I guess you just floated in.
Nimm das!
That horrible thing floated by again.
Das schreckliche Ding, das da wieder vorüber getrieben ist.
Tesco was floated on the London Stock Exchange in 1947 as Tesco Stores (Holdings) Limited.
1947 wurden zum Preis von 25 Pence Tesco Stores Anteile erstmals an der Londoner Börse gehandelt.
The ship was floated out of dry dock on the morning of 17 July 2014.
Juli 2014 wurde das Schiff durch Elisabeth II.
Oh that things floated by again, Stephen.
Oh, die Dinge, die wieder vorüber treiben, Stephen.
I really floated on air. Thank you.
Ich schwebe wirklich in der Luft.
The lowest ever value of the Australian dollar after it was floated was 47.75 US cents in April 2001.
Im September 2001 hingegen war der bisherige Tiefststand bei einem Wert von 0,4923 US zu verzeichnen.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Als die Idee einer NATO Erweiterung in die baltischen Staaten vor ungefähr zehn Jahren zum ersten Mal auftauchte, wurde sie nur von sehr wenigen Menschen ernst genommen.
which floated on the water before Our very eyes.
Das vor unseren Augen dahinfuhr.
Ships were heaved onto hills, and cars floated like boats.
Schiffe wurden auf Hügel gehoben, und Autos schwammen wie Boote durch die Gegend.
You know, hey, I remember feeling like I floated, too.
Weißt du, ich hatte auch das Gefühl zu schweben.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
Es fuhr unter Unserer Aufsicht als Vergeltung für denjenigen, der Kufr zu betreiben pflegte.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
das vor Unseren Augen dahinfuhr (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.
The boat, abandoned to itself, floated for several minutes with the stream.
Das sich selbst überlassene Fahrzeug folgte nun einige Augenblicke dem Strome.
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany.
Ein ähnlicher Vorschlag für gezielte Lohnbeihilfen wird momentan auch in Deutschland ventiliert.
Good night, sir. And he floated out, leaving us to discuss details.
Gute Nacht, Sir. Und er schwamm hinaus und ließ uns zu diskutieren Einzelheiten.
The idea of a Club of Six, floated by Nicolas Sarkozy early in his presidency, was always abstract and is now untenable.
Die Idee eines Sechserklubs, die Nicolas Sarkozy zu Beginn seiner Präsidentschaft in den Raum stellte, war immer abstrakter Art und ist inzwischen unhaltbar geworden.
The idea was floated as early as 1992 and the club will, in future, be known as the HSV Hamburg Blue Devils.
Ab 2011 spielten die HSV Hamburg Blue Devils in der Adolf Jäger Kampfbahn.
Later that same year, the idea was floated to merge Boppard with these nine other municipalities to form a unified, greater Boppard.
Schon im Jahr 1970 kam die Idee auf, Boppard mit den neuen anderen Gemeinden zu einer verbandsfreien Gemeinde umzustrukturieren.
I remember that when the idea of the European Research Area was first floated, you insisted on the objective of 3 of GDP.
Ich erinnere mich, dass Sie bei den ersten Festlegungen zum Europäischen Forschungsraum auf dem Ziel von 3 bestanden hatten.
Suddenly the wind changed and the balloon floated down into this noble city where l was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe!
Plötzlich änderte sich die Windrichtung... ... undderBallonlandeteimHerzen dieser edlen Stadt... ... woichsofortzum Ozerklärtwurde , dem ersten DeluxeZauberer.
In 2006, Piaggio floated on the Milan Stock Exchange, becoming a public company.
Seit 2006 ist Piaggio an der Börse notiert.
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected.
Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte.
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected.
das vor Unseren Augen dahinfuhr (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected.
Das vor unseren Augen dahinfuhr. Dies als Lohn für den, der Verleugnung erfahren hatte.
I floated through the world of plankton, searching for tiny algae to eat.
Ich driftete durch die Planktonwelt, auf der Futtersuche nach winzigen Algen.
Then a bulldozer began to pull the cable in from this specialized cable landing ship, and it was floated on these buoys until it was in the right place.
Danach fing ein Bulldozer an, das Kabel aus einem speziellen Schiff zur Kabelverlegung zu ziehen und es schwamm auf solchen Bojen, bis es an der richtige Stelle war.
A muffled sound of voices floated up from the far end of the graveyard.
Dumpfes Stimmengewirr wurde vom anderen Ende des Kirchhofes hörbar.
Would Argentina be better off had it floated the peso long before all this?
Wäre Argentinien besser dran, wenn es den Wechselkurs des Peso lange vor alledem freigegeben hätte?
The TOC should not be longer than necessary, whether it is floated or not.
Eingesetzt werden sie auch im Kopf von , die im Artikelnamensraum auch nicht vorkommen.
Jeeves floated silently into the dining room and began to lay the breakfast table.
Jeeves schwebte lautlos in das Esszimmer und begann, den Frühstücks Tisch zu legen.
Foreign partners have been brought in to transfer skills, and minority shareholdings have been floated.
Man holte ausländische Partner ins Boot, um einen Fertigkeitstransfer herbeizuführen, und brachte Minderheitsbeteiligungen an die Börse.
From Steinmauern the larger rafts were floated down to Mannheim and onward to the Netherlands.
In Mannheim wurden dann noch größere schwimmende Holzverbünde erstellt und teilweise bis in die Niederlande geflößt.
In 1996, it was floated on the stock exchange and in 1997 it was one of the first firms to be listed on the Neuer Markt segment of the Frankfurt stock exchange.
Das Unternehmen ging 1996 an die Börse und wurde 1997 als eine der ersten Firmen am Neuen Markt der Frankfurter Wertpapierbörse notiert.

 

Related searches : Floated Away - Floated Concrete - Floated Down - Floated Out - Is Floated - Will Be Floated - Floated The Idea - To Be Floated - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended