Translation of "washed ashore" to German language:


  Dictionary English-German

Ashore - translation : Washed - translation : Washed ashore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All ashore tha s goin' ashore.
Alles an Land was an Land gehen kann.
All visitors ashore! First call. All visitors ashore!
Alle Besucher werden gebeten, das Schiff zu verlassen!
They washed ashore on the island of Seriphos, where they were taken in by Dictys the brother of King Polydectes who raised Perseus to manhood.
Als sie auf der Kykladeninsel Seriphos an Land gespült werden, birgt der Fischer Diktys die beiden und bringt sie zu seinem Bruder Polydektes, der König der Insel ist.
Everybody ashore.
Alles an Land.
Get ashore.
Gehen Sie.
Wreck ashore!
Ein Wrack an der Küste!
All ashore!
Von Bord!
Gone ashore?
An Land?
All ashore!
Alle an Land!
Get ashore, please.
Gehen Sie bitte an Land.
Wreck ashore, men!
Ein Wrack an der Küste, Männer!
All visitors ashore!
Alle Besucher von Bord!
We're coming ashore.
Ja, schon gut... Pass auf, sag ich!
Put them ashore!
Bringt sie an Land.
Let's go ashore.
Lasst uns an Land fahren.
Going ashore... oh, come.
Was? Kommen Sie.
Aren't you going ashore?
Gehen Sie nicht an Land?
Are you going ashore?
Gehen Sie an Land? Ja.
Are you going ashore?
Gehst du an Land?
Let's go ashore now.
Gehen wir an Land.
All ashore. Get going.
Alle an Land.
I ordered her ashore.
Ich befahl es ihr.
Our cargo goes ashore.
Unsere Ladung wird gelöscht.
That means working ashore.
Wir sollen an Land arbeiten?
They are the breeding grounds for minute creatures, in other words not only for creatures that can be seen, the birds that die because of the oil and are then washed ashore.
Daher schlage ich im Namen meiner Fraktion vier Maßnahmen vor, die ich den zuständigen Ausschüssen in einem Entschließungsantrag unterbreiten werde.
The boat was cast ashore.
Das Boot wurde an Land gespült.
A landing force came ashore.
Kampftrupps ging an Land.
You've got one night ashore.
Ihr habt eine Nacht an Land.
We can go ashore together.
Wir können zusammen gehen.
Aren't you going ashore, Finn?
Gehst du nicht an Land, Fin?
What will you do ashore?
Was wirst du an Land machen?
Dan'll stay here ashore, school.
Dan bleibt an Land, um zur Schule zu gehen.
... andmailthem when you got ashore.
und verschickten sie, wenn Sie an Land waren.
How long's the captain ashore?
Wie lange bleibt er?
Shh! Just get it ashore.
Er ist länger bei der Marine als alle und immer noch Gefreiter.
Are we towing ashore, sir?
Gehen wir heute an Land, Sir?
The minute he steps ashore.
Sobald er an Land kommt.
Get yourself ashore, Mr. Ravenal.
Gehen Sie an Land, Mr. Ravenal.
She's all for going ashore.
Sie will an Land gehen.
As more bodies are washed ashore in the Sea of Japan, albeit rather distantly now, we are interested to know whether the President in Office of the Council is moved to any anger.
Mit je der Leiche, die, wenn nunmehr auch ziemlich weit entfernt, im Japanischen Meer an Land geschwemmt wird, möchten wir wissen, ob der amtierende Ratspräsident in irgendeiner Weise Ärger empfindet.
Washed up?
Am Ende?
Well, I'm to be first ashore.
Ich gehe zuerst an Land.
Byam, you come ashore with me.
Byam, du kommen mit an Land.
It's good to be ashore again.
Es ist schön, an Land zu sein.
Once ashore, we're there to stay.
Wir werden hier bleiben.

 

Related searches : Was Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Washed Over - Washed Down - Washed Coffee