Translation of "waxing" to German language:
Dictionary English-German
Waxing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Waxing crescent | Zunehmender Sichelmondmoon phase between 1st quarter and full moon |
Waxing gibbous | Zunehmender Mondmoon phase between full moon and 3rd quarter |
The Dean's furious. He's waxing wroth! | Der Dekan wird langsam ungemütlich. |
waxing proud against it, talking foolish talk by night.' | hochmütig erwähntet ihr ihn (den Quran) und nachts meidet ihr ihn. |
waxing proud against it, talking foolish talk by night.' | indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet. |
waxing proud against it, talking foolish talk by night.' | Indem ihr euch hochmütig verhieltet und über ihn wie Nachtplauderer faseltet. |
waxing proud against it, talking foolish talk by night.' | in äußerster Arroganz ihm gegenüber, und ihr habt nachts dagegen gelästert. |
If he keeps waxing my socks, I'll box his ears! | Hast du Angst vor Justin? Vor dem Marseiller? Aber Justin... |
I even penned a love letter, waxing lyrical about her greatness. | Ich hatte sogar einen sehr schwärmerischen Liebesbrief über seine Größe geschrieben. |
Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted? | Bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen? |
Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted? | Verhältst du dich hochmütig, oder gehörst du etwa zu den Überheblichen? |
Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted? | Verhältst du dich (jetzt) hochmütig, oder gehörst du etwa zu den Ranghohen? |
Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted? | Hast du dich in Arroganz erhoben, oder warst du von den Hochmütigen?! |
The first one was called sanding and the second one was called re waxing. | Der erste hieß Abschleifen, und der zweite Neu Wachsen. |
Something of daylight still lingered, and the moon was waxing bright I could see him plainly. | Das Tageslicht war noch nicht ganz gewichen und der Mond schien bereits hell ich konnte ihn deutlich sehen. |
for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, | denn als zu ihnen gesprochen wurde Es ist kein Gott außer Allah , da verhielten sie sich hochmütig |
for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, | denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde Es gibt keinen Gott außer Allah , sich hochmütig zu verhalten, |
for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, | Wenn zu ihnen gesagt wurde Es gibt keinen Gott außer Gott , verhielten sie sich hochmütig |
for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, | Sie pflegten, wenn ihnen gesagt wurde Es gibt keine Gottheit außer ALLAH , sich in Arroganz zu erheben |
The night watchman, seeing how things were going and waxing indignant, said, Well, we're going to call the police, aren't we? | Der Nachtwächter, der sah worauf es hinauslief, sagte mit wachsender Empörung Nun, wir werden die Polizei rufen, oder? |
After recent events in Tunisia, Egypt, and Libya, Wall Street analysts are waxing somewhat less optimistically about political stability in emerging countries. | Seit den jüngsten Ereignissen in Tunesien, Ägypten und Libyen schwärmen die Wall Street Analysten etwas weniger vollmundig von der politischen Stabilität der Schwellenländer. |
Today you shall be recompensed with the chastisement of humiliation for what you said untruly about God, waxing proud against His signs.' | Heute sei euer Lohn die Strafe der Schande als Vergeltung für das, was ihr an Falschem gegen Allah gesprochen habt, und weil ihr euch hochmütig von Seinen Zeichen abgewendet habt. |
Today you shall be recompensed with the chastisement of humiliation for what you said untruly about God, waxing proud against His signs.' | Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr stets über Allah die Unwahrheit gesagt habt und euch gegenüber Seinen Zeichen hochmütig zu verhalten pflegtet . |
Today you shall be recompensed with the chastisement of humiliation for what you said untruly about God, waxing proud against His signs.' | Heute wird euch mit der Pein der Schmach vergolten dafür, daß ihr immer wieder gegen Gott etwas anderes als die Wahrheit gesagt und euch gegenüber seinen Zeichen hochmütig verhalten habt ! |
Today you shall be recompensed with the chastisement of humiliation for what you said untruly about God, waxing proud against His signs.' | Heute werdet ihr mit der erniedrigenden Peinigung entlohnt für das, was ihr an Unwahrem über ALLAH gesprochen habt und weil ihr euch Seinen Ayat gegenüber hochmütig verhalten habt. |
Merely waxing lyrical about the benefits of education will do nothing to help Latin American and Caribbean countries catch up with developed countries. | Nur vom Nutzen der Bildung zu schwärmen, hilft den Ländern Lateinamerikas und der Karibik nicht, zu den entwickelten Ländern aufzuschließen. |
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. | und viele Brüder in dem HERRN aus meinen Banden Zuversicht gewonnen haben und desto kühner geworden sind, das Wort zu reden ohne Scheu. |
All these passions, ever waxing or waning, did not interfere with her carrying on very widespread and complicated relations with the Court and Society. | Alle diese zärtlichen Gefühle, die bald schwächer, bald stärker auftraten, hinderten sie nicht, die ausgedehntesten und verwickeltsten Beziehungen mit dem Hofe und der vornehmen Gesellschaft zu unterhalten. |
Today you will be recompensed with the chastisement of humiliation for the lie you spoke concerning Allah, and for you waxing proud against His signs.' | Heute sei euer Lohn die Strafe der Schande als Vergeltung für das, was ihr an Falschem gegen Allah gesprochen habt, und weil ihr euch hochmütig von Seinen Zeichen abgewendet habt. |
Today you will be recompensed with the chastisement of humiliation for the lie you spoke concerning Allah, and for you waxing proud against His signs.' | Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr stets über Allah die Unwahrheit gesagt habt und euch gegenüber Seinen Zeichen hochmütig zu verhalten pflegtet . |
Today you will be recompensed with the chastisement of humiliation for the lie you spoke concerning Allah, and for you waxing proud against His signs.' | Heute wird euch mit der Pein der Schmach vergolten dafür, daß ihr immer wieder gegen Gott etwas anderes als die Wahrheit gesagt und euch gegenüber seinen Zeichen hochmütig verhalten habt ! |
Today you will be recompensed with the chastisement of humiliation for the lie you spoke concerning Allah, and for you waxing proud against His signs.' | Heute werdet ihr mit der erniedrigenden Peinigung entlohnt für das, was ihr an Unwahrem über ALLAH gesprochen habt und weil ihr euch Seinen Ayat gegenüber hochmütig verhalten habt. |
And the dwellers on the Battlements shall call to certain men they know by their sign 'Your amassing has not availed you, neither your waxing proud. | Und die (Leute) in den Höhen rufen den Leuten, die sie an ihren Merkmalen erkennen, zu (und) sagen Nichts hat euch das gefruchtet, was ihr zusammengebracht habt, und auch euer Hochmut (hat euch nichts gefruchtet) |
Only those believe in Our signs who, when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord, not waxing proud. | Nur jene glauben an Unsere Zeichen, die sich, wenn sie an sie gemahnt werden, niederwerfen und das Lob ihres Herrn preisen und sie sind nicht hochmütig. |
And the dwellers on the Battlements shall call to certain men they know by their sign 'Your amassing has not availed you, neither your waxing proud. | Und die Leute der Höhen rufen Männern, die sie an ihren Merkmalen erkennen, zu. Sie sagen Es hat euch eure Ansammlung, und daß ihr euch hochmütig zu verhalten pflegtet, nicht genützt. |
Only those believe in Our signs who, when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord, not waxing proud. | Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden, ehrerbietig niederfallen und ihren Herrn lobpreisen und sich nicht hochmütig verhalten. |
And the dwellers on the Battlements shall call to certain men they know by their sign 'Your amassing has not availed you, neither your waxing proud. | Und die Gefährten des Bergkammes rufen Männern, die sie an ihrem Merkmal erkennen, zu. Sie sagen Es hat euch nicht genützt, daß ihr (Vermögen und Freunde) gesammelt und euch hochmütig verhalten habt. |
Only those believe in Our signs who, when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord, not waxing proud. | Nur die glauben an unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden, in Anbetung niederfallen und das Lob ihres Herrn singen, und die nicht hochmütig sind. |
And the dwellers on the Battlements shall call to certain men they know by their sign 'Your amassing has not availed you, neither your waxing proud. | Die Zugehörigen von Al 'araf haben dann (Kafir )Männern, die sie an ihrer Miene erkannten, zugerufen, sie sagten (ihnen) Was hat euch eure Menge und das, was ihr an Überheblichkeit praktiziert habt, genützt? |
Only those believe in Our signs who, when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord, not waxing proud. | Den Iman an Unsere Ayat verinnerlichen nur diejenigen, die, wenn sie an sie erinnert wurden, in Sudschud niederfielen und mit dem Lob ihres HERRN lob priesen, während sie sich nicht in Arroganz erheben. |
waxing proud in the land, and devising evil but evil devising encompasses only those who do it So do they expect anything but the wont of the ancients? | (Sie sind) in Hochmut auf Erden und böse im Planen. Doch der böse Plan fängt nur seine Urheber ein. |
waxing proud in the land, and devising evil but evil devising encompasses only those who do it So do they expect anything but the wont of the ancients? | indem sie sich auf der Erde hochmütig verhielten und Ränke böser Taten schmiedeten. Aber die bösen Ränke umschließen nur ihre Urheber. |
waxing proud in the land, and devising evil but evil devising encompasses only those who do it So do they expect anything but the wont of the ancients? | Da sie sich auf der Erde hochmütig verhielten und böse Ränke schmiedeten. Aber die bösen Ränke umschließen nur ihre Urheber. |
I looked at Adele, whose head leant against my shoulder her eyes were waxing heavy, so I took her up in my arms and carried her off to bed. | Ich blickte auf Adele, die ihren Kopf an meine Schultern gelehnt hatte ihre Augenlider wurden schwer, deshalb nahm ich sie in meine Arme und trug sie ins Bett. |
like the moon you are changeable, ever waxing and waning hateful life first oppresses and then soothes as fancy takes it poverty and power it melts them like ice. | Wie der Mond So ver nderlich, Wachst du immer Oder schwindest! |
Related searches : Waxing Crescent - Waxing Moon - Body Waxing - Cavity Waxing - Waxing Lyrical - Leg Waxing - Car Waxing - Waxing Studio - Waxing And Waning