Translation of "way to get" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
No way to get in... And no way to get out. | Es führt kein Weg hier rein und keiner raus. |
That's the way to get reelected. | So wird man wiedergewählt. |
What a way to get married. | Ich finde das unmöglich. |
That's no way to get to Masonville. | So kommen wir nie nach Masonville. |
Get under way. | Aye. Legt los. |
Get away. Get out of the way. | Aus dem Weg mit euch. |
What's the best way to get there? | Wie komme ich am besten dorthin? |
What's the best way to get there? | Wie kommt man da am besten hin? |
What's the best way to get there? | Wie kommt man am besten dahin? |
Is there another way to get there? | Gibt es eine andere Möglichkeit, dorthin zu gelangen? |
I'm going to get in your way. | Ich werde dir immer begegnen. |
I'm going to get in your way. | Ich werde dir in die Quere kommen. |
I see a way to get there. | Wer bist du dass du einen Krieg beendest? |
So there's one way to get there. | Es gibt also einen Weg dorthin zu gelangen. |
That's the only way to get there. | Nur so komme ich da hin. |
You thought of a way to get us into this mess, now think of a way to get us out. | Was du willst. Du hast uns reingeritten, jetzt suche einen Ausweg! |
What's the fastest way to get to Boston? | Wie kommt man am schnellsten nach Boston? |
All we have to do is to get our egos out of the way, get our egotism out of the way. | Alles was wir zu tun haben ist, unser Ego auf die Seite stellen, unseren Egoismus zur Seite schieben. |
Get outta the way! | Aus dem Weg. |
Get out my way! | Geh mir aus dem Weg! |
Don't you get in my way, you Dorsons. Don't you get in my way. | Kommt mirja nicht in die Quere, ihr Dorsons. |
What's the best way to get to the airport? | Wie kommt man am besten zum Flughafen? |
What's the fastest way to get to the airport? | Was ist der schnellste Weg, um zum Flughafen zu kommen? |
I ain't got no way to get to Savannah. | Ich komme nicht nach Savannah. |
Can I get to the marsh this way?' | Komme ich hier nach dem Sumpfe? |
We didn't want to get in his way. | Wir wollten ihm nicht ins Gehege kommen. |
You had to get out of the way. | Man muss ihnen aus dem Weg gehen. |
So there's only one way to get there. | Es gibt also nur einen Weg, um dorthin zu gelangen. |
So there's only one way to get there. | Es gibt also nur eine Möglichkeit, dorthin zu gelangen. |
And that's the only way to get there. | Und nur so komme ich da hin. |
And that's the only way to get there. | Und das ist der einzige Weg, um dorthin zu gelangen. |
You were starting to get in his way. | So langsam kommst du dahinter. |
Let's get to the boat down this way. | Gehen wir dort lang zum Boot. |
I don't want to get in your way. | Ich möchte euch nicht in die Quere kommen. |
It's a very good way to get started. | So kommt man sich gleich näher. |
We have to get this in some way. | Sie kann mit Hattie umgehen. |
Well, it's one way to get her downstairs. | Das ist eine gute Möglichkeit, sie nach unten zu bringen. |
Ain't no way to get the mud off. | So kriegst du den Dreck nie ab. |
I only see one way to get out, and it's a bad way. | Uns bleibt nur eins übrig, und das wird nicht schön. |
Get out of the way. | Geh aus dem Weg. |
Get out of my way. | Geh mir aus dem Weg. |
Get out of my way. | Gehen Sie mir aus dem Weg. |
Don't get in my way. | Komm mir nicht in die Quere. |
Don't get in my way. | Komm nicht in meinen Weg. |
Get out of my way. | Bear, aus dem Weg. |