Translation of "way to get" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No way to get in... And no way to get out.
Es führt kein Weg hier rein und keiner raus.
That's the way to get reelected.
So wird man wiedergewählt.
What a way to get married.
Ich finde das unmöglich.
That's no way to get to Masonville.
So kommen wir nie nach Masonville.
Get under way.
Aye. Legt los.
Get away. Get out of the way.
Aus dem Weg mit euch.
What's the best way to get there?
Wie komme ich am besten dorthin?
What's the best way to get there?
Wie kommt man da am besten hin?
What's the best way to get there?
Wie kommt man am besten dahin?
Is there another way to get there?
Gibt es eine andere Möglichkeit, dorthin zu gelangen?
I'm going to get in your way.
Ich werde dir immer begegnen.
I'm going to get in your way.
Ich werde dir in die Quere kommen.
I see a way to get there.
Wer bist du dass du einen Krieg beendest?
So there's one way to get there.
Es gibt also einen Weg dorthin zu gelangen.
That's the only way to get there.
Nur so komme ich da hin.
You thought of a way to get us into this mess, now think of a way to get us out.
Was du willst. Du hast uns reingeritten, jetzt suche einen Ausweg!
What's the fastest way to get to Boston?
Wie kommt man am schnellsten nach Boston?
All we have to do is to get our egos out of the way, get our egotism out of the way.
Alles was wir zu tun haben ist, unser Ego auf die Seite stellen, unseren Egoismus zur Seite schieben.
Get outta the way!
Aus dem Weg.
Get out my way!
Geh mir aus dem Weg!
Don't you get in my way, you Dorsons. Don't you get in my way.
Kommt mirja nicht in die Quere, ihr Dorsons.
What's the best way to get to the airport?
Wie kommt man am besten zum Flughafen?
What's the fastest way to get to the airport?
Was ist der schnellste Weg, um zum Flughafen zu kommen?
I ain't got no way to get to Savannah.
Ich komme nicht nach Savannah.
Can I get to the marsh this way?'
Komme ich hier nach dem Sumpfe?
We didn't want to get in his way.
Wir wollten ihm nicht ins Gehege kommen.
You had to get out of the way.
Man muss ihnen aus dem Weg gehen.
So there's only one way to get there.
Es gibt also nur einen Weg, um dorthin zu gelangen.
So there's only one way to get there.
Es gibt also nur eine Möglichkeit, dorthin zu gelangen.
And that's the only way to get there.
Und nur so komme ich da hin.
And that's the only way to get there.
Und das ist der einzige Weg, um dorthin zu gelangen.
You were starting to get in his way.
So langsam kommst du dahinter.
Let's get to the boat down this way.
Gehen wir dort lang zum Boot.
I don't want to get in your way.
Ich möchte euch nicht in die Quere kommen.
It's a very good way to get started.
So kommt man sich gleich näher.
We have to get this in some way.
Sie kann mit Hattie umgehen.
Well, it's one way to get her downstairs.
Das ist eine gute Möglichkeit, sie nach unten zu bringen.
Ain't no way to get the mud off.
So kriegst du den Dreck nie ab.
I only see one way to get out, and it's a bad way.
Uns bleibt nur eins übrig, und das wird nicht schön.
Get out of the way.
Geh aus dem Weg.
Get out of my way.
Geh mir aus dem Weg.
Get out of my way.
Gehen Sie mir aus dem Weg.
Don't get in my way.
Komm mir nicht in die Quere.
Don't get in my way.
Komm nicht in meinen Weg.
Get out of my way.
Bear, aus dem Weg.