Translation of "we already" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
We already ate. | Wir haben schon gegessen. |
We already ate. | Wir haben gegessen. |
We already are. | Das sind wir schon. |
We already know this. | Man weiß dies bereits heute nur zu gut. |
We already have legislation. | Denn wir haben bereits eine Gesetzgebung. |
We already knew that. | Das wussten wir schon. |
We know that already! | Das wissen wir bereits! |
We already know this. | Wir wissen das bereits. |
We already know this. | Das hatten wir schon. |
We already have competition. | Immerhin stehen wir ja in einem Wettbewerb. |
Can we eat already? | Können wir schon essen? |
We have already met. | Wir kennen uns bereits. |
We have met already. | Wir kennen uns schon. |
We is married already. | Wir sind bereits verheiratet. |
Oh, we know already. | Wir wissen schon. |
We already have some movement towards common arms procurement. We already have common policies . .. | Wieczorek Zeul (S). Gut, dann werden Sie das das nächste Mal nachholen. |
We did, we really setup everything already. | Alles ist schon vorbereitet |
After all, we already have our own national passports. We already have national health cards. | Schon bis her hatten die wirtschaftlichen Institutionen besser gearbeitet als es der Ruf, den man ihnen gerne macht, vermuten läßt. |
We have already forgiven you. | Wir haben dir bereits vergeben. |
We have already forgiven you. | Wir haben dir schon vergeben. |
We have already forgiven you. | Wir haben euch bereits vergeben. |
We have already forgiven you. | Wir haben Ihnen schon vergeben. |
We already know each other. | Wir kennen uns schon. |
Can we check in already? | Können wir schon einchecken? |
Indeed we were already Muslims. | Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben. |
Indeed we were already Muslims. | Wir waren schon vor ihm gottergeben. |
Indeed we were already Muslims. | Wir waren doch vor ihm Muslime. |
We already know that chemicals | Wir wissen bereits, dass Chemikalien wie |
We figured that out already. | Wir hatten es schon ausgerechnet. |
But Mom we already folded | Aber Mama hatte gefaltet |
We stopped manufacturing it already. | Wir haben bereits aufgehφrt, sie herzustellen. |
We did that problem already. | Wir haben diese Rechnung schon gemacht. |
We already tried that one! | Das haben wir doch schon probiert! |
We have the powers already. | Der Präsident. Das Wort hat Herr de la Malène. |
We have already mentioned Macedonia. | Auf Mazedonien ist hingewiesen worden. |
We have already done that. | Das haben wir schon getan. |
Already we waste two days. | Wir vergeuden schon zwei Tage. |
Oh, we got one already. | Oh, wir haben schon einen. |
We already got your autograph. | Wir haben Ihr Autogramm schon, deshalb sind wir hier. |
We have already been given that and we have already had the opportunity of reading that. | Es wurde vom Kollegium verabschiedet. |
We were already that when we came in. | Und das ist eine der Hauptursachen die sie mehr als alles andere niederschmetterte. |
We already saw that briefly yesterday. | das wir gestern bereits kurz gesehen haben. |
We have already voted on it. | Darüber haben wir bereits abgestimmt. |
We had already shown you favor | Und gewiß, bereits erwiesen WIR dir ein anderes Mal Wohltaten, |
We are already too late protest. | Wir kommen mit unseren Protesten bereits zu spät. |
Related searches : We Already Found - We Were Already - We Use Already - We Already Use - We Will Already - We Already Made - We Already Received - We Are Already - As We Already - We Already Got - We Already Did - We Already Met - We Had Already - We Already Need