Translation of "while watching" to German language:


  Dictionary English-German

Watching - translation : While - translation : While watching - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I fell asleep while watching TV.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Many families eat dinner while watching TV.
In vielen Familien wird während des Abendessens ferngesehen.
Mary fell asleep while watching a movie.
Maria schlief beim Sehen eines Filmes ein.
Some people read the newspaper while watching television.
Einige Leute lesen beim Fernsehen Zeitung.
My father was lying down while watching TV.
Mein Vater hat sich beim Fernsehen hingelegt.
He held his breath while watching the match.
Er hielt den Atem an, während er das Spiel anschaute.
My father often falls asleep while watching TV.
Mein Vater schläft oft beim Fernsehen ein.
My father often falls asleep while watching TV.
Mein Vater schläft oft vor dem Fernseher ein.
I fell asleep while I was watching TV.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Tom often munches on snacks while watching TV.
Tom knabbert beim Fernsehen häufig etwas.
Tom likes to eat while he's watching TV.
Tom isst gerne beim Fernsehen.
What were you thinking while watching the video?
Was hast du während des Videos gedacht ?
Tom fell asleep on the couch while watching TV.
Tom ist beim Fernsehen auf dem Sofa eingeschlafen.
Tom fell asleep while he was watching a movie.
Tom schlief ein, als er sich gerade einen Film ansah.
While these things were going on in the parlour, and while Mr. Huxter was watching
Während diese Dinge im Gange waren in der Stube, und während Mr. Huxter beobachtete
While watching a television programme on the issue, the blogger notes
Während die Bloggerin einen TV Beitrag zum Thema sieht, schreibt sie
Tom likes to read English subtitles while watching movies in English.
Tom gefällt es, die Untertitel auf Englisch zu lesen, während er Filme auf Englisch anschaut.
While I was watching tv, my mother was reading a book.
Während ich Fernsehen gesehen habe, hat meine Mutter ein Buch gelesen.
Tom listened to some sad music while watching the rain fall.
Tom hörte sich traurige Musik an, während er zusah, wie es regnete.
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women.
Während andere Kinder also Sitcoms und Cartoons anschauten, sah ich esoterische Dokumentationen von und über Frauen.
Would you mind watching my things while I go for a swim?
Würde es dir etwas ausmachen, auf meine Sachen aufzupassen, während ich baden gehe?
While watching this, Steve and I are as shocked as the mouse itself.
Während wir dem zusahen, waren Steve und ich ebenso schockiert wie die Maus.
Watching others flying through the air while I am crawling on the ground?
Anderen beim Fliegen zusehen, während ich am Boden krieche?
I've nigh gone blind from watching. I've sung all the songs while waiting.
Ich habe nie die Augen geschlossen, um dich endlich zu erblicken, alle Lieder gesungen, in Erwartung deiner Ankunft.
You'll be tested on first dates, in job interviews, while watching football and while scrolling through your twitter feed.
Studentenwohnheimen und Gotteshäusern stattfinden. Du wirst bei ersten Dates getestet, in Bewerbungsgesprächen, beim Fußball gucken und während du durch deinen Twitter Feed scrollst.
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death,
und ihr in jenem Augenblick zuschaut?
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death,
während ihr dabei zuschaut
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death,
Während ihr da zuschaut
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death,
während ihr in dieser Zeit zuschaut.
Ten times that number died while watching our football team lose to UAE 3 1.
Zehn Mal so viele starben, als unser Fußballteam 3 1 gegen die UAE (Vereinigte Arabische Emirate) verlor.
We do it every day, while reading novels, watching television or going to the movies.
Wir tun es täglich, währen wir Romane lesen, fernsehen oder ins Kino gehen.
I'm watching who's watching me.
Ich beobachte diejenigen, die mich beobachten.
So, one time, I was at home watching television on the couch while my wife was putting our child to bed, and I was watching a television show.
Als ich einmal zu Hause auf dem Sofa Fernsehen sah, während meine Frau unser Kind ins Bett brachte, sah ich eine Fernsehsendung.
While you are busy watching Beyonce dancing salsa in Cuba, the Castro dictatorship knows you will not be watching or thinking about the reality of life in Castro's Cuba.
Während ihr Beyonce in Kuba beim Salsatanzen zuseht, weiß die Castro Diktatur, dass ihr keine Augen oder Gedanken für die Lebensrealität in Castros Kuba übrig habt.
soak hands and or feet in basins of cold water when possible (e. g. while watching television,
tauchen Sie Hände und oder Füße soweit möglich in ein Becken mit kaltem Wasser (z.B.
Can torture TV channels while watching, avoid advertising Because I can now with my ten fingers zap.
Kann beim Fernsehen Kanäle quälen, Werbung elegant umgehen, denn ich kann jetzt zehn Finger zappen.
Watching.
Wir sahen nur zu.
Mr. Samsa twisted round in his chair to look at them and sat there watching for a while.
Herr Samsa drehte sich in seinem Sessel nach ihnen um und beobachtete sie still ein Weilchen.
In the summer, you can sip delicious local wine while watching a live concert in the outdoor amphitheatre.
Im Amphitheater kann man im Sommer gemütlich ein Gläschen Wein bei einem Livekonzert genießen.
One of our loonies slipped off in the fog... while I was supposed to be watching the gate.
Weil einer von unseren Verrückten entwischt ist, während ich Wache schieben sollte.
Watching these countries progress is like watching a marathon.
Den Fortschritten dieser Länder zuzuschauen erinnert an einen Marathon.
You're almost watching over yourself, watching yourself do that.
Du bist was nicht du selbst, beobachtest dich dabei, es zu tun.
We will not believe you till we clearly see Allah so the thunder seized you while you were watching.
Wir werden dir gewiß nicht glauben, bis wir Allah unverhüllt sehen , da traf euch der Blitzschlag, während ihr zuschautet.
Everyone's watching.
Alle sehen zu.
Tom's watching.
Tom sieht zu.

 

Related searches : Enjoy Watching - People Watching - Wildlife Watching - Watching Over - Fire Watching - Watching Brief - After Watching - Watching Movies - Clock-watching - Bear Watching - Trend Watching