Translation of "whistle a tune" to German language:


  Dictionary English-German

Tune - translation : Whistle - translation : Whistle a tune - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune.
Ich mach dir ein Loch in den Blasebalg, dann pfeifst du eine andere Musik!
Can't you whistle another tune? That's all I've heard for three weeks.
Kannst du nicht mal was anderes pfeifen?
Give a little whistle Give a little whistle
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen.
Give a little whistle Give a little whistle
Du brauchst nur zu pfeifen, du brauchst nur zu pfeifen.
A whistle.
Eine Pfeife.
Give a little whistle Yoohoo! Give a little whistle Whoohoo!
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen.
It's a nice tune, a very nice tune.
Das hab ich nie gesagt. Es ist eine hübsche Melodie.
Here's their plan whistle a happy tune while driving us off the fiscal cliff, as long as they are behind the wheel of power when we fall.
Hier ist ihr Plan ein fröhliches Lied pfeifen, während sie uns über die Finanzklippe fahren, gesetzt sie sitzen hinter dem Steuer der Macht, wenn wir fallen.
Clean as a whistle.
Es ist blitzblank.
Whistle
Pfeife
(Whistle)
(Pfeifen)
Whistle?
Zigarre weg!
(WHISTLE)
Pfeife
So Diver A and Diver B both have a wearable computer and the dolphin hears the whistle as a whistle, the diver hears the whistle as a whistle in the water, but also as a word through bone conduction.
Taucher A und B haben also beide kleine Computer, der Delfin nimmt das Pfeifen als Pfeifen wahr, die Taucher ebenfalls als Pfeifen im Wasser, aber auch als Wort durch Knochenübertragung.
Will my signal a whistle?
Werde ich pfeifen?
And clean as a whistle.
Und sauber wie eine Pfeife.
The boys whistle a lot.
Die Jungs pfeifen eine Menge.
Go whistle up a rope.
Verschwinden Sie von hier.
(Whistle) And that's the scarf whistle, which is also associated with a visual symbol.
Das hier ist das Pfeifen für das Tuch, was auch mit einem visuellen Symbol verbunden ist.
Oh, you can't carry a tune You can't carry a tune
O, du kannst k einen Ton halten Du kannst k einen Ton halten
Like uh...like a dog whistle.
Wie äh ... wie eine Hundepfeife.
Will your signal be a whistle?
Werden Sie pfeifen?
Now, the signature whistle is a whistle that's specific to an individual dolphin, and it's like a name.
Das Erkennungspfeifen ist bei jedem Delfin individuell, es ist wie ein Name. (Delfinpfeifen)
WHISTLE BLOWS
(PFEIFEN)
BLOWS WHISTLE
(PFEIFEN)
Whistle Blowing
Hallo!
They whistle.
Es pfeift.
(whistle blowing)
(Pfeifton)
Play us a tune.
Spiel uns eine Melodie.
That's a pretty tune.
Das ist eine schöne Melodie.
Not a bad tune.
Keine schlechte Melodie.
It's more like a flute than a whistle.
Es ist eher eine Flöte als eine Pfeife.
Then he gave a low, distinct whistle.
Dann ließ er ein langgezogenes, besonderes Pfeifen hören.
The whistle gave a clear, piercing sound.
Die Pfeife gab einen hellen, scharfen und durchdringenden Ton von sich.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Heitere Dich auf, pfeife ein schönes Motiv
I'll whistle a wind up for you.
Ich pfeif dir den Wind herbei.
A whistle for calling your sheep dog.
Eine Pfeife, um Ihren Schäferhund zu rufen.
Some girls just can't resist a whistle.
Einige Mädchen können einer Pfeife einfach nicht widerstehen.
He turned about to the orchard side of his garden and began to whistle a low soft whistle.
Er wandte sich um, um den Obstgarten Seite seines Gartens und begann zu pfeifen einen niedrigen weichen pfeifen.
Eat The Whistle
Iss die Pfeife
The whistle blew.
Der Pfiff ertönte.
I cannot whistle.
Ich kann nicht pfeifen.
He can't whistle.
Er kann nicht pfeifen.
Tom can't whistle.
Tom kann nicht pfeifen.
Can you whistle?
Kannst du pfeifen?

 

Related searches : Blow A Whistle - Hum A Tune - Tune A Piano - Tune A Guitar - Tune A Car - A Tune Up - Play A Tune - Carry A Tune - Humming A Tune - Tin Whistle - Steam Whistle - Final Whistle