Translation of "wicked man" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Fuckin wicked, man. | Verdammt geil, Mann. |
Well, you wicked man. | Sie schamloser Mann! |
However, as for that wicked man (i.e. | Die Apostelgeschichte (Kap. |
You're a wicked old man, Uncle Willie. | Du bist ein böser alter Mann, Onkel Willie. |
Jacob Walz was a mean, wicked man. | Jacob Walz war ein gemeiner, böser Mann. |
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace. | Der Gerechte ist der Lüge feind aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst. |
Fuckin wicked, man. I saw the movie. Bad! What? | Verdammt geil, Mann. Ich hab den Film gesehen. Böse! Was? |
when the most wicked man among them rose up. | Als der Unseligste unter ihnen auftrat |
when the most wicked man among them rose up. | als der Unseligste von ihnen sich erhob. |
when the most wicked man among them rose up. | Als sich der Übelste unter ihnen erhob. |
When I tell the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you don't speak to warn the wicked from his way that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at your hand. | Wenn ich nun zu dem Gottlosen sage Du Gottloser mußt des Todes sterben! und du sagst ihm solches nicht, daß sich der Gottlose warnen lasse vor seinem Wesen, so wird wohl der Gottlose um seines gottlosen Wesens willen sterben aber sein Blut will ich von deiner Hand fordern. |
The righteous man wisely considereth the house of the wicked but God overthroweth the wicked for their wickedness. | Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun. |
When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity but his blood will I require at thine hand. | Wenn ich nun zu dem Gottlosen sage Du Gottloser mußt des Todes sterben! und du sagst ihm solches nicht, daß sich der Gottlose warnen lasse vor seinem Wesen, so wird wohl der Gottlose um seines gottlosen Wesens willen sterben aber sein Blut will ich von deiner Hand fordern. |
What art thou saying, wicked man, to break my heart? | Was sprichst du da, böser Mann, um mir das Herz zu zerreißen? |
A righteous man hateth lying but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. | Der Gerechte ist der Lüge feind aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst. |
Is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked? | Ist wohl jener, der gläubig ist, dem gleich, der frevelt? |
Is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked? | Ist denn jemand, der gläubig ist, wie jemand, der ein Frevler ist? |
Is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked? | Ist denn derjenige, der gläubig ist, wie der, der ein Frevler ist? |
What has become of you these two long months, wicked man? | Was in aller Welt habt Ihr denn seit zwei langen Monaten angefangen, Ihr böser Mann? |
And these wicked people say You only follow a man ensorcelled. | Und die Ungerechten sagen lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist. |
And the wicked people say, You are following a man bewitched. | Und die Ungerechten sagen lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist. |
The wicked say Ye follow none other than a man bewitched. | Und die Ungerechten sagen lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist. |
Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety). | Als der Unseligste unter ihnen auftrat |
And these wicked people say You only follow a man ensorcelled. | Und die Ungerechten sagen Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
And the wicked people say, You are following a man bewitched. | Und die Ungerechten sagen Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
The wicked say Ye follow none other than a man bewitched. | Und die Ungerechten sagen Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety). | als der Unseligste von ihnen sich erhob. |
And these wicked people say You only follow a man ensorcelled. | Und die, die Unrecht tun, sagen Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
And the wicked people say, You are following a man bewitched. | Und die, die Unrecht tun, sagen Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
The wicked say Ye follow none other than a man bewitched. | Und die, die Unrecht tun, sagen Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist. |
Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety). | Als sich der Übelste unter ihnen erhob. |
And these wicked people say You only follow a man ensorcelled. | Und die Unrecht Begehenden sagten Ihr folgt doch nur einem verzauberten Mann. |
And the wicked people say, You are following a man bewitched. | Und die Unrecht Begehenden sagten Ihr folgt doch nur einem verzauberten Mann. |
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him. | Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen |
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. | Ein heilloser Mensch, ein schädlicher Mann geht mit verstelltem Munde, |
A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices. | Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN aber ein Ruchloser verdammt sich selbst. |
A good man obtaineth favour of the LORD but a man of wicked devices will he condemn. | Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN aber ein Ruchloser verdammt sich selbst. |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts | Der Ruchlose soll seinen Weg verlassen, der Frevler seine Pläne. |
Hence sages said, if the wicked man will have his head Inana. | Daher Weisen sagten, wenn der böse Mann seinen Kopf Inana haben. |
Who is more wicked than the man who invents a falsehood against God? | Und wer verübt einen größeren Frevel, als der, der eine Lüge gegen Allah erdichtet? |
Who is more wicked than the man who invents a falsehood against God? | Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt? |
Who is more wicked than the man who invents a falsehood against God? | Wer ist denn ungerechter als der, der gegen Gott eine Lüge erdichtet? |
Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot. | Weder war dein Vater ein Mensch des Bösen, noch war deineMutter eine Unzüchtige! |
When the most wicked man among them went forth (to kill the she camel). | Als der Unseligste unter ihnen auftrat |
When the most wicked man among them went forth (to kill the she camel). | als der Unseligste von ihnen sich erhob. |
Related searches : Wicked Wonderland - Wicked Witch - Wicked Problem - Wicked Way - Wicked Sense - Wicked Science - Wicked Queen - Wicked Heart - Wicked Humour - Wicked Mind - Wicked Cool - Wicked People - Wicked Grin