Translation of "willows" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Willows. | Mr. Willows. |
Mr. Willows! | Mr. Willows! |
Mr. Willows! | Mr. Willows! |
Mr. Willows. | Mr. Willows. |
Willows' house. | Willows Haus. |
It's not Willows. | Nicht Willows. |
Hide in the willows. | Versteck dich. |
Somebody in those willows. | Da streift jemand durch die Weiden. |
Go down to the willows and wait. | Warte bei der Weide. |
. Yes, I rent the farm to George Willows. | Ja, die Farm ist an George Willows vermietet. |
Young withes are taken from these willows to do the braiding. | Den Kopfweiden werden die jungen Ruten für die Flechtarbeiten entnommen. |
On the willows in its midst, we hung up our harps. | Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind. |
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. | Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind. |
and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses. | daß sie wachsen sollen wie Gras, wie Weiden an den Wasserbächen. |
Its name ( capital of willows ) is also one of the historical names for Pyongyang. | Ryugyŏng ( Stadt der Weiden ) ist ein historischer Name für die Stadt Pjöngjang. |
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him. | Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn. |
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses. | daß sie wachsen sollen wie Gras, wie Weiden an den Wasserbächen. |
Our poor pack animals were suffering due to thin air and lean willows for food. | Unsere armen Lasttiere haben unter der dünnen Luft und den magernen Weiden sehr zu Leiden. |
The shady trees cover him with their shadow the willows of the brook compass him about. | Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn. |
Guy in the willows was telling me them pool room fellas figure on burning the camp out. | Ich habe gehört, dass ein paar Typen das Lager niederbrennen wollen. |
Harry had been a member of a folk rock band, the Wind in the Willows, in the late 1960s. | Harry war zuvor die Sängerin der Folk Band Wind in the Willows , Chris Stein Gitarrist der Stilettos . |
At times the shadow of the willows hid her completely then she reappeared suddenly, like a vision in the moonlight. | Von Zeit zu Zeit verschwand sie im Schatten der Weiden, an denen der Kahn vorüberglitt, und dann tauchte sie plötzlich wieder auf, im Lichte des Mondes, wie eine Geistererscheinung. |
In 2005, Stagecoach bought out Lincolnshire Road Car , who provided buses to Killingholme, Louth, Barton upon Humber and the Willows Estate. | Im Jahr 2005 kaufte Stagecoach die Gesellschaft Lincolnshire Road Car auf, welche Überlandbusverbindungen nach Killingholme, Louth und Barton upon Humber anbot. |
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows. | Denn das Gut, das sie gesammelt haben, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach. |
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. | Denn das Gut, das sie gesammelt haben, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach. |
Flowers Willows are dioecious, with male and female flowers appearing as catkins on different plants the catkins are produced early in the spring, often before the leaves, or as the new leaves open. | Die zu flaumigen Kätzchen versammelten Blüten sind bei manchen Weidenarten besonders auffällig und erscheinen schon vor oder gleichzeitig mit den neuen Blättern. |
Koznyshev sat down by the willows, while Levin led away his horse, and, having tethered it, stepped into the immense grey green sea of grass, so dense that the wind could not ruffle it. | Der Bruder setzte sich unter einen Busch und brachte seine Angeln in Ordnung Ljewin aber führte das Pferd beiseite, band es an und ging in das von keinem Windhauch bewegte, gewaltige, graugrüne Meer der Wiese hinein. |
From their tent, some local willows and parts of the sledges Sverdrup constructed a makeshift boat, and on 29 September Nansen and Sverdrup began the last stage of the journey, rowing down the fjord. | Aus Weidenruten, Teilen ihrer Zelte und eines Transportschlittens konstruierten sie notdürftig ein Boot, in dem Nansen allein mit Sverdrup am 29. |
The sun pierced with a ray the small blue bubbles of the waves that, breaking, followed each other branchless old willows mirrored their grey backs in the water beyond, all around, the meadows seemed empty. | In den kleinen blauen Wellen, im Zerfließen schon wieder neugeboren, glitzerte die Sonne. Die verschnittenen alten Weiden spiegelten ihre grauen Stämme auf dem Wasser. |
You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook and you shall rejoice before Yahweh your God seven days. | Und sollt am ersten Tage Früchte nehmen von schönen Bäumen, Palmenzweige und Maien von dichten Bäumen und Bachweiden und sieben Tage fröhlich sein vor dem HERRN, eurem Gott. |
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook and ye shall rejoice before the LORD your God seven days. | Und sollt am ersten Tage Früchte nehmen von schönen Bäumen, Palmenzweige und Maien von dichten Bäumen und Bachweiden und sieben Tage fröhlich sein vor dem HERRN, eurem Gott. |
So, we would read in field guides, the standard field guides that maybe you have on your shelves, you know, what beavers need is A slowly meandering stream with aspen trees and alders and willows, near the water. That's the best thing for a beaver. | Wir haben in Naturführern nachgelesen, den Standard Naturführern die Sie vielleicht selbst im Buchregal stehen haben, was Biber brauchen ist einen langsam gewundenen Strom mit Espen und Erlen und Weiden nahe am Wasser. Das ist für den Biber am besten. |
So, we would read in field guides, the standard field guides that maybe you have on your shelves, you know, what beavers need is, A slowly meandering stream with aspen trees and alders and willows, near the water. That's the best thing for a beaver. | Wir haben in Naturführern nachgelesen, den Standard Naturführern die Sie vielleicht selbst im Buchregal stehen haben, was Biber brauchen ist einen langsam gewundenen Strom mit Espen und Erlen und Weiden nahe am Wasser. Das ist für den Biber am besten. |
The tenderness of the old days came back to their hearts, full and silent as the flowing river, with the softness of the perfume of the syringas, and threw across their memories shadows more immense and more sombre than those of the still willows that lengthened out over the grass. | Die Zärtlichkeit vergangener Tage ergriff von neuem ihre Herzen, unerschöpflich und schweigsam wie der dahinfließende Bach, lind und leise wie der Fliederduft. Die Erinnerung an das Einst war von Schatten durchwirkt, die verschwommener und wehmütiger waren als die der unbeweglichen Weiden, deren Umrisse aus den Gräsern wuchsen. |