Translation of "wishy washy" to German language:
Dictionary English-German
Washy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, you know, it's a little bit wishy washy here. | Es ist wirklich ein bisschen wischiwaschi hier. |
Come on Adam, don't be so wishy washy. Take a bite. I did. | Komm schon Adam, sei nicht so wischi waschi. Nimm einen Biss. Ich hab das auch gemacht. |
This makes the movie less polemical than it might have been, and a lot more wishy washy ... | Meryl Streep belegt mit der Rolle als Karen Silkwood im American Film Institute den 47. |
It is not, however, my fault, Commissioner, if there is a wishy washy consensus in this Parliament. | Aber das ist nicht meine Schuld, Herr Kommissar, wenn in diesem Hause ein flauer Konsens herrscht. |
This nice one way arrow, which says, hey, this isn't one of these wishy washy reactions that go in both directions. | Das ist ein schöner Pfeil, der nur in eine Richtung zeigt. Dieser sagt, hey, das ist keine von diesen wischiwaschi Reaktionen, die in beide Richtungen laufen. |
And these acids that completely disassociate in future videos, we're going to look at ones that are a little bit more wishy washy. | Und diese Säuren die vollständig dissoziieren in den nächsten Videos werden wir uns Säuren ansehen, die ein bisschen wischiwaschi sind. |
The Commission avoids wishy washy compromise proposals and refers to bold steps in the form of initiatives leading to a Community employment policy. . | Wir haben ja im Ausschuß für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung auf diesen Gebieten eine ganze Reihe von Initiativen im Auge und ich finde es sehr wichtig, daß wir sie zu einem Ganzen zusammenfassen. |
This led to strikes and smear campaigns by intransigent trade unions, whereupon the proposals were abandoned and replaced by a wishy washy compromise. | Das hat zu Streiks und Diffamierungskampagnen von seiten verstockter Gewerkschaften geführt. Die Vorschläge wurden nicht umgesetzt, man einigte sich auf einen schwachen Kompromiß. |
Otherwise we become a little too remote and the actual text which emerges tends to become somewhat wishy washy, to put it at its lowest. | Ich kann ihr nur zustimmen Der Reichtum Europas auf kulturellem Gebiet liegt in der Verschiedenheit unserer Kulturen und unserer Sprachen. |
Here in the European Parliament, we often get wishy washy answers because Presidents in Office of the Council express themselves in cautious diplomatic terms which often amount to even less than nothing. | Sie muß sich als flexibles, den Ministern zur Verfügung ste hendes Instrument behaupten. |
(IT) I abstained from the vote on the joint resolution on poor countries' debt because I feel that it is wishy washy and ambiguous in the face of the financial mechanisms known to us all which plunge the greater part of humanity into the most abject poverty. | Ich habe mich bei der Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zur Verschuldung der armen Länder der Stimme enthalten, weil sie mir gegenüber den wohlbekannten Finanzmechanismen, die den größten Teil der Menschheit in absoluter Armut versinken lassen, zu schwach und zu vage ist. |
Since I do not quite trust the very wishy washy wording of this revision clause, which now states that the Commission should present such a report as soon as possible, rather than in two years' time, I must ask Commissioner Wallström to reaffirm her determination to ensure that this report will be on the table in slightly more than two years from now. | Nachdem ich den sehr weichen Formulierungen dieser Revisionsklausel die Kommission sollte einen solchen Bericht nicht in zwei Jahren, sondern so bald wie möglich vorlegen nicht ganz traue, würde ich die Frau Kommissarin Wallström bitten, vielleicht nochmals zu bestätigen, dass sie sich dafür einsetzen wird, dass uns dieser Bericht in etwas mehr als zwei Jahren vorliegt. |
It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half hearted policy based on the wishy washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis. | Es ist eigentlich sagenhaft, dass wir es trotz unserer Geduld und Hartnäckigkeit, welche die Sprecher aller Fraktionen dieses Hauses seit 1985 an den Tag gelegt haben, nicht geschafft haben, der Kommission die Einsicht zu vermitteln, dass sie erkennt, dass ihre halbherzige Politik aufgrund der koffeinfreien Verordnung aus 1997 dringend zu verbessern ist, wenn wir die durch die Krise in der Bienenzucht drohende Gefahr für das Gleichgewicht des europäischen Ökosystems abwenden wollen. |
Feeling without judgment is a washy draught indeed but judgment untempered by feeling is too bitter and husky a morsel for human deglutition. | Gefühl ohne Vernunft ist in der That ein schwacher Trunk aber Vernunft, die nicht durch Gefühl gemildert wird, ist ein zu bitterer und rauher Bissen für den menschlichen Geschmack. |