Translation of "with you mean" to German language:


  Dictionary English-German

Mean - translation : With - translation :
Mit

With you mean - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You mean with women?
Du meinst, mit Frauen?
You mean with bubbles?
Mit Bläschen?
You mean live with you? Precisely.
Ich soll bei Ihnen wohnen?
With two suitcases, you mean.
Wohl eher mit 2 Koffern.
What do you mean, not with you?
Was meinst du damit, du nicht?
You mean you would take me with you?
Würdest du mich dann mitnehmen?
You mean with stones? Certainly with stones.
Dachten Sie an eins mit Steinen?
What do you mean with pleasure?
Wie bitte? Gern? Also ich... ich meine...
What do you mean, you slept with her?
Was meinst du damit, dass du mit ihr geschlafen hättest?
What do you mean, you slept with her?
Was willst du damit sagen? Dass du mit ihr geschlafen hast?
You mean I am, having you with me.
Sie meinen, ich habe es, da ich Sie habe.
You mean, continue to do business with you.
Sie meinen, im Geschäft bleiben sollten.
You mean you ain't gonna come with us?
Sie kommen nicht mit? Nein.
You mean you got a date with him?
Sie meinen, Sie haben eine Verabredung mit ihm?
I mean, you better take Stanley with you.
Ich meine, Sie nehmen Stanley besser mit.
You mean you don't want to come with me?
Du meinst, du willst nicht mit mir kommen?
I mean, I'll totally go with you.
Ich meine, ich bin deiner Meinung.
700 behind with the hotel, you mean.
Sie sind 700 im Rückstand, meinen Sie wohl.
You mean she might be with Cosmo?
Das ist ja toll.
You mean, lofty star with humble player?
Sie meinen, erhabener Star mit bescheidenem Schauspieler?
What do you mean? What do you mean, what do you mean ?
Was meinen Sie mit Dynamit?
No such jade as bear you with me, you mean.
Nicht solche Narren als Euch, wenn Ihr uns meint. Au.
'What do you mean?' Vasenka began with surprise.
Wieso? fragte Wasenka verwundert. Wohin geht denn die Fahrt?
I mean, is there something wrong with you?
Stimmt mit dir etwas nicht?
You mean the one with the four aces?
Sie meinen den mit den 4 Assen?
I mean home with you, back to Liberty.
Ich meine, nach Hause zu dir. Zurück nach Liberty.
I'd love to go. With Dick, you mean?
Ich würde gerne gehen.
You mean my difference of opinion with Caligula?
Meint Ihr meine Differenzen mit Caligula?
So change. You mean... you mean the town?
Du meinst die Stadt?
Oh, you mean the cardboard... with tomato sauce you guys ate?
Die Pappe mit Tomatensoße, die ihr hattet?
You mean you want to come with us on this mission?
Sie wollen also auf diese Mission mitkommen?
You mean you still want to go through with the airport?
Sie meinen, Sie wollen den Flugplatz trotzdem bauen?
You mean you're gonna go ahead with the case?
Sie meinen, Sie wollen die Klage aufrechterhalten?
You mean you'd let him get away with it?
Sie meinen, er käme davon?
What do you mean with a story like that?
Was soll das heißen?
You mean that young man with the opentoed sandals?
Der junge Mann mit den offenen Sandalen?
You mean one of those with a hole in?
Eine mit so einen Loch drin. Ganz genau so eine!
You mean you...
Du meinst, du...
You mean you
Woanders wäre es schrecklich gewesen, zu töten, aber Harry lebte in einer Stadt, die es nicht gab.
Manuela, you don't mean that. You don't mean that.
Manuela, das meinen Sie doch nicht ernst.
You mean Lucky? I mean John.
Meinen Sie Lucky?
Design nowadays, if you mean it, you don't start with styling sketches.
Design heutzutage, wenn man es ernst meint, dann fängt man nicht mit dem Zeichnen von Skizzen an.
If you mean using your influence with the Halseys thank you, no.
Wenn du die Halseys umstimmen willst, danke, nicht nötig.
You mean
Das musst du doch einsehen.
You mean ?
Sie meinen ?

 

Related searches : You Mean With - You Mean - Perhaps You Mean - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - Mean To You - Mean For You - I Mean You - By You Mean - What You Mean - Did You Mean - Do You Mean - How You Mean