Translation of "withdrawals" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Withdrawals | Abhebungen |
Withdrawals | Zurückgezogene Anträge |
Withdrawals | Rücktritt |
Cash withdrawals in ATMs | Abhebungen am Geldautomaten |
Withdrawals prior to opinion | Rückzug von Anträgen vor Abgabe eines Gutachtens |
Fruit and vegtable Withdrawals | Obst und Gemüse Marktrücknahmen |
Fruit and Veg's Withdrawals | Obst u. Gemüse Rücknahmen |
Part A Part B Withdrawals | Teil A Teil B Zurückgezogene Anträge |
NOTIFICATION ON WITHDRAWALS FREE DISTRIBUTION | Für jede Woche ist eine gesonderte Excel Tabelle auszufüllen (einschließlich Mitteilungen mit der Angabe entfällt für Wochen ohne Maßnahmen, sofern die Mitgliedstaaten zuvor eine Mitteilung übermittelt haben). |
Amendment 141 on notification of withdrawals | Abänderung 141 über die Meldung von Rücknahmen vom Markt. |
Sizeable withdrawals may be seasonally determined. | Zur Marktpflege können große Mengen vom Markt genommen werden. |
Withdrawals Designation COMP opinions Designation EC Decisions | COMP Gutachten nach therapeutischem Bereich 2001 |
Initial evaluation opinions and withdrawals 2000 2002 | 70 |
via withdrawals from automated teller machines (ATMs) | Abhebungen an den Geldausgabeautomaten |
Financial assistance for withdrawals to producer organisations | Der Höchstsatz von 5 gemäß Artikel 34 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1308 2013 und Artikel 79 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543 2011 gilt für die in Artikel 1 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Erzeugnisse nicht, wenn diese Erzeugnisse während des in Artikel 1 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung genannten Zeitraums vom Markt genommen werden. |
Two withdrawals were due to manufacturing related aspects. | Zwei Anträge wurden aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit der Herstellung zurückgezogen. |
Section A, for the payment of all withdrawals. | Abteilung A Vergütung sämtlicher Rücknahmen. |
ANNEX 3 List of withdrawals of pending proposals | Anhang 3 Rücknahme anhängiger Rechtsetzungsvorschläge |
Annex IV list of withdrawals of pending proposals | Anhang IV Liste der zurückzuziehenden Vorschläge |
market withdrawals for destinations other than free distribution. | Bei Tomaten Paradeisern entspricht dieser Höchstbetrag dem in Anhang XI der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543 2011 für den Zeitraum vom 1. November bis zum 31. Mai festgesetzten Betrag. |
Repayments of credits and loans following bank withdrawals | Rückzahlung von Krediten und Darlehen nach Rückzug von Banken |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events | der NFE erfüllt alle der folgenden Anforderungen |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Der Vertrag besitzt keinen Vertragswert, auf den eine Person ohne Kündigung des Vertrags (durch Entnahme, Beleihung oder auf andere Weise) zugreifen kann. |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Entnahmen sind an die Erfüllung bestimmter Kriterien geknüpft, die in Zusammenhang mit dem Zweck des Anlage oder Sparkontos (beispielsweise Gewährung von ausbildungsbezogenen oder medizinischen Leistungen) stehen, oder es werden bei Entnahmen vor Erfüllung dieser Kriterien Vorschusszinsen fällig. |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Das Konto ist steuerbegünstigt (das heißt, auf das Konto eingezahlte Beiträge, die andernfalls steuerpflichtig wären, sind von den Bruttoeinkünften des KONTOINHABERS abziehbar oder ausgenommen oder werden mit einem ermäßigten Steuersatz besteuert, oder die mit dem Konto erzielten Kapitalerträge werden nachgelagert oder mit einem ermäßigten Steuersatz besteuert). |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Der bei Vertragsaufhebung oder kündigung auszahlbare Betrag (mit Ausnahme einer Leistung im Todesfall) kann die Gesamthöhe der für den Vertrag gezahlten Prämien abzüglich der Summe aus den Gebühren für Todesfall und Krankheitsrisiko und Aufwendungen (unabhängig von deren tatsächlicher Erhebung) für die Vertragslaufzeit beziehungsweise laufzeiten sowie sämtlichen vor Vertragsaufhebung oder kündigung ausgezahlten Beträgen nicht übersteigen und |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Während der Vertragslaufzeit oder bis zur Vollendung des 90. Lebensjahrs des Versicherten je nachdem, welcher Zeitraum kürzer ist sind mindestens jährlich regelmäßige Prämien fällig, die im Laufe der Zeit nicht sinken |
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and | Ein Konto, das folgende Voraussetzungen erfüllt |
s Applications for orphan medicinal product designation s Withdrawals | Ausweisung COMP Gutachten |
All withdrawals should be 100 financed by the EAGGF. | Alle Rücknahmen sollten zu 100 aus Mitteln des EAGFL finanziert werden. |
Cash withdrawals or exchanges at bank and post office counters | Abhebung oder Eintauschen von Bargeld an den Schaltern der Kreditinstitute |
via withdrawals at financial institutions (bank and post office counters) | Abhebungen an den Schaltern der Kreditinstitute (Banken und Postämter) |
They might still prefer not to increase their withdrawals abroad. | Allerdings könnten sie es dennoch vorziehen, nicht mehr Abhebungen im Ausland vorzunehmen als vorher. |
financial compensation for withdrawals of fresh market fruit and vegetables. | Finanzausgleich für die Rücknahme von Frischobst und gemüse vom Markt. |
2. Declarations, modifications and withdrawals shall be notified to the depositary. | 2. Jede Erklärung, Änderung und Rücknahme wird dem Verwahrer notifiziert. |
Financial assistance granted for market withdrawals should be based on the respective amounts set out in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 543 2011 2 for withdrawals for free distribution and for withdrawals for other destinations, unless no amount has been fixed in this Regulation. | Die finanzielle Unterstützung für Marktrücknahmen sollte auf der Grundlage der in Anhang XI der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543 2011 der Kommission 2 für Marktrücknahmen zur kostenlosen Verteilung bzw. für andere Bestimmungszwecke genannten Beträge gewährt werden, sofern in der vorliegenden Verordnung kein Betrag festgesetzt ist. |
Withdrawals and production aid, on the other hand, go directly to producers. | Auch der Verbleib der Ausgaben für technische und finanzielle Kosten der öffentlichen Lagerhaltung ist nicht eindeutig. |
Financial assistance for withdrawals to producers not being members of producer organisations | Marktrücknahmen zur kostenlosen Verteilung gemäß Artikel 34 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1308 2013 |
While no separate data set is available on fees for cross border ATM withdrawals before and after the introduction of Regulation 2560, available information and anecdotal evidence suggest that fees for withdrawals with debit cards have decreased, while fees for withdrawals with charge and credit cards have largely remained stable. | Auch wenn für Abhebungen an ausländischen Geldautomaten für die Zeit vor und nach Inkrafttreten der Verordnung 2560 keine gesonderten Daten vorliegen, sprechen die vorliegenden Informationen und andere Anhaltspunkte dafür, dass die Gebühren für Abhebungen mit Debitkarte zurückgegangen, die Gebühren für Abhebungen mit Zahlungs und Kreditkarten dagegen weitgehend unverändert geblieben sind. |
Investigation into allegations regarding cash withdrawals from a bank account for Pristina airport | Untersuchung von Vorwürfen über Barabhebungen von einem Bankkonto für den Flughafen von Pristina |
Amendments 153 and 155 on information on withdrawals of applications for marketing authorisations | Abänderungen 153 und 155 zu Informationen über die Zurückziehung von Zulassungsanträgen. |
Chapter III is reserved for withdrawals of applications for Community plant variety rights. | Kapitel 111 ist den zurückgezogenen Anträgen auf gemeinschaftlichen Sortenschutz vorbehalten. |
The increase has of course also contributed to financing withdrawals from the market. | Die Be träge haben sich durch den Beitritt Griechenlands zwangsläufig erhöht. |
The question by Mr Crowley concerns withdrawals of money from cash dispensing machines. | Herrn Crowleys Frage betrifft das Abheben von Geld an Geldautomaten. |
This requirement shall not, however, apply to withdrawals of 500 tonnes or less. | Diese Verpflichtung gilt nicht für zugewiesene Mengen von 500 Tonnen oder weniger. |