Translation of "without further request" to German language:
Dictionary English-German
Further - translation : Request - translation : Without - translation : Without further request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assistance without request | Amtshilfe ohne Ersuchen |
Assistance without request | Unterstützung ohne Ersuchen |
Request without additional costs | Antrag ohne Zusatzkosten |
(f) information without prior request, | (f) Auskünfte ohne vorheriges Ersuchen |
Statistics on information without request | Informationsaustausch ohne vorheriges Ersuchen |
Exchange of information without request | Informationsaustausch ohne Ersuchen |
Article 44 Request for further information | Artikel 44 Nachforderung von Informationen |
Request for exemption requiring further examination | Antrag auf Befreiung, die einer weiteren Prüfung bedarf |
Without further ado, | Genug der Worte |
without further processing | in unverändertem Zustand |
without further processing. | in unverändertem Zustand. |
My second request to the Council is at long last to incorporate the amendments in Regulation 1408 without any further delays. | Zweitens fordere ich den Rat auf, unverzüglich dafür Sorge zu tragen, dass die Verordnung Nr. 1408 71 verbessert wird. |
Exchange of information without prior request | Artikel 9 |
With a view to cooperating in order to prevent and control illegal migration, the Parties shall, upon request and without further formalities | Im Hinblick auf eine Zusammenarbeit zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Migration gewährleisten die Vertragsparteien auf Ersuchen und ohne weitere Förmlichkeiten |
I likewise request that all further ratifications stop. | Ich fordere außerdem, dass die weitere Ratifizierung gestoppt wird. |
So please, without further ado. | Und dann wissen wir, was die Idee, die übermittelt werden will, sein möchte. Also bitte, ohne weitere Worte. |
Retry the request without attempting to resume transfer. | Anfrage wiederholen ohne ein Fortsetzen der Übertragung zu versuchen. |
You took the vote without acknowledging my request. | Nach den Schätzungen der Kommission wird sie dieses Jahr ca. 23 o betragen. |
But this request really cannot be cut any further. | Diese Forderung kann aber nicht weiter bestritten werden. |
I have one small, further request to the Commissioner. | Ich habe noch eine kleine Bitte an die Kommissarin. |
These signs disappear without further treatment. | Diese Symptome verschwinden ohne weitere Behandlung. |
Without further ado we'll play Navarra . | Jetzt werden wir Navarra spielen. |
Without further delay following a request made by the European Council the Commission proposed that Member States put in place a 'dual review' mutual inspection system. | Ohne länger abzuwarten, empfahl die Kommission den Mitgliedstaaten aufgrund der Forderung des Europäischen Rates, ein System von so genannten Peer review Inspektionen einzurichten. |
each Member State shall readmit any of its nationals irregularly present on the territory of New Zealand, upon request by the latter and without further formalities. | rückübernimmt jeder Mitgliedstaat seine Staatsangehörigen, die sich irregulär im Hoheitsgebiet Neuseelands aufhalten, auf dessen Ersuchen und ohne weitere Formalitäten. |
So without further ado, here they are. | Ohne viel Tamtam, da sind sie. |
New Zealand shall readmit any of its nationals irregularly present on the territory of a Member State, upon request by the latter and without further formalities and | rückübernimmt Neuseeland seine Staatsangehörigen, die sich irregulär im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, auf dessen Ersuchen und ohne weitere Formalitäten, und |
After making a formal written request, we received no further response. | Nachdem wir eine schriftliche Anfrage gestellt hatten, haben wir keinerlei Rückmeldung erhalten. |
Upon the request of Bulgaria, one further review may be held. | Auf Ersuchen Bulgariens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden. |
Upon the request of Romania, one further review may be held. | Auf Ersuchen Rumäniens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden. |
Without further ado, I give you the floor. | Nun möchte ich Ihnen ohne weitere Umschweife das Wort erteilen. |
We had best be starting without further delay. | Wir sollten besser ohne Verzögerung aufbrechen. |
I therefore request urgent procedure, Mr President, I hope without debate. | Ich beantrage daher das Dringlichkeitsverfahren, Herr Präsident, und hoffe, daß keine Aussprache er forderlich sein wird. |
On 31 July the Commission sent Germany a further request for information. | Ein weiteres Auskunftsersuchen wurde Deutschland mit Schreiben vom 31. Juli 2002 übermittelt. |
Further, 36 of drives failed without recording any S.M.A.R.T. | Aussagekraft S.M.A.R.T. |
DepoCyte must be used as supplied without further dilution. | DepoCyte ist gebrauchsfertig und darf nicht weiter verdünnt werden. |
Most patients continued treatment without further evidence of myelosuppression. | Bei 1 der Patienten wurde die Behandlung vollständig abgebrochen. |
These requests must be voted on without further debate. | Es gibt zwei Faktoren, die beide sowohl einen Zwang als auch einen Impuls für den EntScheidungsprozeß bilden. |
Without further ado, I therefore give you the floor. | Ich erteile Ihnen nun das Wort. |
We should, therefore, adopt this report without further delay. | Wir müssen diesen Bericht daher schnellstens verabschieden. |
You will conclude your summation without any further demonstration! | Sie werden Ihr Plädoyer ohne weitere Demonstration fortsetzen! |
Billie, things are complicated enough without complicating them further. | Billie, es ist schon kompliziert genug mit uns. Wir wollen es nicht noch mehr komplizieren. |
Complete the repossession of houses without any further delay. | Unverzüglicher Abschluss der Rückübertragung von Häusern. |
Finally, one further request, this time in my capacity as an Austrian member. | Abschließend noch eine Bitte, gerade auch als österreichische Abgeordnete. |
Some say that there will be no chance of further move ment without sanctions, without force. | Wer kann die Welle der Gewalt, die ein solcher Zusammenstoß bedeuten würde, wünschen? |
to request further that the Commission adequately meet without delay the urgent needs of the farming sector in all other areas of the Community, especially Scotland and certain parts of Denmark. | Dies sind nur zwei der am schwersten betroffenen Gebiete, in denen die derzeitige Krisensituation in be zug auf die Einkommen der Bauern äußerst beunruhigend ist. |
Related searches : Without Request - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought - Without Further Proof