Translation of "without twisting" to German language:
Dictionary English-German
Twisting - translation : Without - translation : Without twisting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
rubber guard from the needle without twisting. | Gummischutz vorsichtig (ohne zu drehen) von der Nadel. |
Gently remove the plastic cover from the needle without twisting it. | Entfernen Sie vorsichtig die Plastikkappe von der Nadel, ohne sie zu drehen. |
Hold the syringe barrel and gently take the cover from the needle without twisting. | Halten Sie die Spritze am Schaft fest und nehmen Sie vorsichtig die Kappe von der Nadel ab, ohne zu drehen. |
Hold the syringe barrel and gently take the cover from the needle without twisting. | Halten Sie den Korpus der Fertigspritze fest und nehmen Sie vorsichtig die Kappe, ohne sie zu drehen, von der Injektionsnadel ab. |
Hold the syringe barrel and gently take the cover from the needle without twisting. | se vorsichtig die Kappe, ohne sie zu drehen, von der Injektionsnadel ab. |
Textile twisting machines | Waren, aus Baumwolle, für Männer oder Knaben (ausg. aus Gewirken oder Gestricken sowie Unterhosen, Nachthemden und Schlafanzüge) |
Stop twisting my arm! | Hör auf, mich unter Druck zu setzen! |
You're twisting my words. | Du drehst mir das Wort im Munde herum. |
You're twisting my words. | Sie drehen mir das Wort im Munde herum. |
Stop twisting my words. | Hör auf, mir die Worte zu verdrehen! |
Stop twisting my words! | Hör auf, meine Worte zu verdrehen. |
To avoid bending the needle, gently pull the cover from the needle straight off without twisting as shown. | Um ein Knicken der Nadel zu vermeiden, ziehen Sie behutsam die Kappe in gerader Richtung von der Nadel ohne die Kappe zu drehen. |
You're twisting my arm, lieutenant. | Sie haben mich überredet, Lieutenant. |
Textile doubling or twisting machines | Akkumulatorenladegeräte |
Textile doubling or twisting machines | Stromrichter |
Textile doubling or twisting machines | Fallschirme, einschl. lenkbare und rotierende Fallschirme sowie Gleitschirme Teile davon und Zubehör, a.n.g. |
You're twisting my arm, you know. | Warum kneifst du mich in ...? |
To avoid bending the needle, gently pull the cover from the needle without twisting as shown in pictures 1 and 2. | Um ein Verbiegen der Nadel zu vermeiden, ziehen Sie vorsichtig, wie in Abb.1 und 2 dargestellt, die Kappe von der Injektionsnadel, ohne Sie zu drehen. |
To avoid bending the needle, gently pull the cover from the needle without twisting as shown in pictures 1 and 2. no | Um ein Verbiegen der Nadel zu vermeiden, ziehen Sie vorsichtig, wie in Abb.1 und 2 dargestellt, die Kappe von der Injektionsnadel, |
Nobody's holding you, nobody's twisting your arm. | Niemand hält dich fest, niemand zwingt dich. |
The way winding along twisting road into Loisachtal. | Nun geht es über Serpentinen hinunter ins Loisachtal. |
Remove the tip cap by twisting it off. | Entfernen Sie den Verschluss durch Abdrehen. |
Winding and twisting shapes appear equally as much indoors. | Die gleichen schwungvollen Linien und verschlungenen Formen beherrschen auch das Innere des Hauses. |
By twisting, the wires become longer than the cable. | Durch die Verseilung werden die Einzeladern länger als das Kabel selbst. |
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting. | Dann verdreht man seinen Kopf aufwärts, beugt den Rücken, es ist erschöpfend |
Connect the syringe onto the Bioset by twisting it. | Die Spritze wird |
Connect the syringe onto the Bioset by twisting it. | Die Spritze wird durch Drehen auf dem Bioset Aufsatz am Glasfläschchen fixiert. |
I would like to protest the counsel's twisting of words. | Ich glaube, der Herr Verteidiger verdreht mir die Worte. |
When there is mass flow, there is some twisting of the tubes. | Auch Lufteinschlüsse lassen sich direkt aus dem Dichtesignal erkennen. |
3 Remove the cap from the needle by pulling not twisting it. | 3 Entfernen Sie die Schutzhülle von der Nadel, indem Sie ziehen, nicht drehen.. |
All the channels we've lost, all the twisting and turning we've done. | All diese Arme, all diese Biegungen, die wir versucht haben! |
Among the Jews are those who pervert words from their meanings and say, We hear and disobey and Hear without listening! and Ra ina, twisting their tongues and reviling the faith. | Es gibt welche unter den Juden, die Worte aus ihren Stellungen verdrehen und sagen Wir hören und wir gehorchen nicht , und Höre, ohne gehört zu werden , und Sei uns nachsichtig , indem sie mit ihren Zungen lügen und den Glauben lästern. |
Among the Jews are those who pervert words from their meanings and say, We hear and disobey and Hear without listening! and Ra ina, twisting their tongues and reviling the faith. | Unter denjenigen, die dem Judentum angehören, verdrehen manche den Sinn der Worte und sagen Wir hören, doch wir widersetzen uns und Höre! , als ob du nicht hörtest raina , wobei sie mit ihren Zungen verdrehen und die Religion schmähen. |
Among the Jews are those who pervert words from their meanings and say, We hear and disobey and Hear without listening! and Ra ina, twisting their tongues and reviling the faith. | Unter denen, die Juden sind, entstellen einige den Sinn der Worte und sagen Wir hören, und wir gehorchen nicht , und Höre zu, ohne daß du hören kannst , und Achte auf uns (raainaa) sie verdrehen dabei ihre Zungen und greifen die Religion an. |
Among the Jews are those who pervert words from their meanings and say, We hear and disobey and Hear without listening! and Ra ina, twisting their tongues and reviling the faith. | Unter den Juden gibt es einige, welche die Worte (der Schrift) verdrehen und sagen Wir haben gehört und widersprochen, höre, hättest du doch nie gehört und ra'ina , als Verdrehung mit ihren Zungen und als Beschimpfung des Din. |
Mr Beyer de Ryke. (FR) Madam President, I would like to address my remarks primarily to all those who have spoken here without passion, or at least without that blind passion which has a habit of twisting and altering the truth. | 1958, nach der Unterzeichnung der Verträge von Rom, haben wir durch eine feierliche Proklamation aller Abgeordneter Straßburgs und der Umgebung die europäische Berufung der Stadt bestätigt. |
The Kremlin is no stranger to twisting the truth to fit its needs. | Mit der Kunst, die Wahrheit zu seinen Zwecken zu verdrehen, hat der Kreml Erfahrung. |
Twisting his neck in arrogance to mislead people from the way of Allah. | (in Arroganz) mit dem Zur Seite drehen, damit er vom Weg ALLAHs ableitet. |
As is usual for Euphronios, the pictorial scene is framed by twisting curlicues. | Wie für das Werk des Euphronios üblich, wird der Bildteil von Verschnörkelungen begrenzt. |
Twisting his neck in arrogance to mislead people from the way of Allah. | indem er sich (hochmütig) zur Seite wendet, um von Allahs Weg in die Irre zu führen. |
Twisting his neck in arrogance to mislead people from the way of Allah. | Er wendet sich zur Seite, um (die Menschen) vom Wege Gottes abirren zu lassen. |
Remove the tip cap from the pre filled syringe by twisting it off. | Entfernen Sie die Kappe von der Fertigspritze durch Abdrehen. |
91 3 Remove the cap from the needle by pulling not twisting it. | 3 Entfernen Sie die Schutzhülle von der Nadel, indem Sie ziehen, nicht drehen. |
3 Remove the cap from the needle by pulling and not twisting it. | 3 Entfernen Sie die Schutzhülle von der Nadel, indem Sie ziehen, nicht drehen. |
Break seal of the needle, using a twisting motion and remove the cap. | Brechen Sie den Verschluss von der Nadel und entfernen Sie die Kappe mit einer Knick Drehbewegung. |
Related searches : Twisting Force - Arm Twisting - Twisting Motion - Twisting Moment - Arm-twisting - Twisting Arms - Twisting Off - Balloon Twisting - Twisting Angle - Cable Twisting - Twisting Machine - By Twisting - Twisting Around