Translation of "wont not" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not while I'm around, you wont. | Nicht, solange ich dabei bin. |
Are they not wont to see it? | Haben sie sie denn nicht gesehen? |
Are they not wont to see it? | Haben sie sie etwa noch nicht gesehen?! |
Verily they were wont not to look for a reckoning. | (weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben |
Verily they were wont not to look for a reckoning. | Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung |
Verily they were wont not to look for a reckoning. | Sie erwarteten ja keine Abrechnung |
Verily they were wont not to look for a reckoning. | Gewiß, sie pflegten auf keine Abrechnung zu hoffen, |
Maybe he wont. | Vielleicht auch nicht. |
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Allah war nicht ungerecht gegen sie, jedoch sie waren ungerecht gegen sich selber. |
Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. | denn er glaubte ja nicht an Allah, den Großen |
They wronged Us not, but they were wont to wrong themselves. | Und sie schädigten nicht Uns, sondern sich selbst haben sie Schaden zugefügt. |
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Allah fügte ihnen kein Unrecht zu, sondern sie selbst fügten sich Unrecht zu. |
Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. | Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben |
They wronged Us not, but they were wont to wrong themselves. | Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. |
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan. |
Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. | Er glaubte nämlich nicht an Gott, den Majestätischen, |
They wronged Us not, but they were wont to wrong themselves. | Und nicht Uns taten sie Unrecht, sondern sich selbst haben sie Unrecht getan. |
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und ALLAH hat ihnen kein Unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun. |
Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. | Gewiß, er pflegte den Iman an ALLAH, Den Allerhabenen nicht zu verinnerlichen |
They wronged Us not, but they were wont to wrong themselves. | Doch Uns haben sie kein Unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun. |
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. | Und sie schädigten nicht Uns, sondern sich selbst haben sie Schaden zugefügt. |
And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie taten sich selber Unrecht. |
And they wronged Us not, but themselves they were wont to wrong. | Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst. |
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. | Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. |
And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht zugefügt. |
And they wronged Us not, but themselves they were wont to wrong. | Und nicht Uns taten sie Unrecht, sondern sich selbst haben sie Unrecht getan. |
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. | Und nicht Uns taten sie Unrecht, sondern sich selbst haben sie Unrecht getan. |
And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie selbst haben sich Unrecht getan. |
And they wronged Us not, but themselves they were wont to wrong. | Doch nicht gegen Uns begingen sie Unrecht, sondern sie pflegten gegen sich selbst Unrecht zu begehen. |
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. | Doch Uns haben sie kein Unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun. |
And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves. | Und WIR fügten ihnen kein Unrecht zu, sondern sie pflegten, gegen sich selbst Unrecht zu begehen. |
I wont get off. | Ich steige nicht aus. |
You wont be long? | _ Kommen Sie gleich? |
He wont die, pigeon. | Er wird nicht sterben, Täubchen. |
The rail wont move. | Die Schiene bewegt sich nicht. |
Yet most of them turned away and are not wont to give heed. | Doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | Und alles, was sie sich erworben hatten, nützte ihnen nichts. |
And I will not worship that which ye have been wont to worship, | Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient |
Yet most of them turned away and are not wont to give heed. | Aber die meisten von ihnen wenden sich ab, so daß sie nicht hören. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | so nützte ihnen nicht, was sie erworben hatten. |
And I will not worship that which ye have been wont to worship, | Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt, |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. |
And I will not worship that which ye have been wont to worship, | Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt, |
Yet most of them turned away and are not wont to give heed. | Doch dann wandten sich die meisten ab, sie hören nicht zu. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | Und von ihnen hat nichts abwehren können das, was sie sich zu erwerben pflegten. |
Related searches : Wont Take - Wont't - Is Wont To - I Wont Say - You Wont Get - Wont To Say - Wont Be Available - If You Wont - To Be Wont - Wont To(p) - I Wont Do - Not - Not Critical