Translation of "work systematically" to German language:
Dictionary English-German
Systematically - translation : Work - translation : Work systematically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am trying to work my way systematically through our week. | Ich versuche, systematisch unseren Arbeitsplan für die Woche durchzugehen. |
The Minister be lieves that the best way to improve safety and health at work is for individual enterprises to work systematically with the working envi ronment. | Nach Ansicht der Ministerin können die einzelnen Unternehmen am meisten für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz tun, indem sie sich systematisch mit der Arbeitsumwelt befassen. |
Women are systematically raped. | Frauen werden systematisch vergewaltigt. |
I'll just do it systematically. | Ich mache es einfach systematisch. |
systematically using fighting ships and | systematisch so genannte Kampfschiffe einsetzten und |
Hausdorff's work was the first textbook which presented all of set theory in this broad sense, systematically and with full proofs. | Hausdorffs Werk war das erste Lehrbuch, das die gesamte Mengenlehre in diesem umfassenden Sinne systematisch und mit vollständigen Beweisen darstellte. |
Hertwig worked systematically on several groups of protozoa and metazoa (German Wirbellose ) and provided fundamental work on the development of animals. | Hertwig arbeitete systematisch an mehreren Gruppen von Wirbellosen und erstellte grundlegende Arbeiten zum Bau von Tieren. |
The EUEB and the other labels in the Member States should progressively co ordinate their work programmes and systematically exchange information. | Der AUEU und die anderen Umweltzeichensysteme in den Mitgliedstaaten sollen ihre Arbeitsprogramme immer stärker koordinieren und systematisch Informationen austauschen. |
Not because we drew up a report in a rush, but because we systematically work in a disastrous fashion in that committee. | Er brachte dies auf die treffliche For mel, daß wir heute die Verhandlungsphase überwunden hätten und jetzt die Gemeinschaft regieren und verwalten müßten. |
In science, we do experiments systematically. | In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. |
This practice has systematically penalised women. | Dieses System hat sich als für die Frauen nachteilig erwiesen. |
Inspectors shall systematically verify the following | Die Inspektoren überprüfen systematisch |
This is a very strategic proposal, as equality must be actively and systematically promoted at grassroots level, in other words, where people work. | Dies ist ein recht strategischer Vorschlag, da die Gleichbehandlung aktiv und systematisch sowie unmittelbar an der Wurzel angegangen werden muss, das heißt dort, wo die Menschen arbeiten. |
Sharia law is systematically distorted and misunderstood. | Das Sharia Gesetz wird planmäßig verdreht und missverstanden. |
Parliament will need to be consulted systematically. | Das Parlament muss systematisch konsultiert werden. |
This means building on the humanitarian community's work with the donor community and more systematically engaging with new donor Governments and the private sector. | Dazu gilt es, auf der Arbeit der humanitären Organisationen mit der Gebergemeinschaft aufzubauen und systematischer auf neue Geberregierungen wie auch auf den Privatsektor zuzugehen. |
Let's say we have 1 is 2 times 4 times 1, 1 more and it does not work but let's consider systematically solve this | Dann wird es plötzlich ein bisschen schwerer, das im Kopf zu lösen. Sagen wir 2 mal irgendwas plus 4 mal das gleiche irgendwas ist genau gleich 18. |
This cannot, of course, be done overnight. We call for a transitional period of 5 years during which we systematically work towards this goal. | Hierdurch wiederum wurde es er möglicht, mehr Zeit darauf zu verwenden, eingehen dere Überlegungen zur gemeinsamen Agrarpolitik an zustellen. |
We must work more systematically to collect and evaluate data, information and background material. We need an early warning system for violations of human rights. | Bei der Datenerhebung, dem Sammeln von Informationen und Hintergrundmaterial sowie bei der Auswertung muß systematischer vorgegangen werden. |
The work that the Palestinians have done in building up the very basics of a state over the past 10 years is systematically being destroyed. | Die Arbeit, die die Palästinenser während der vergangenen 10 Jahre geleistet haben, um die allernötigsten Grundlagen eines Staates aufzubauen, wird systematisch zerstört. |
I think that we have to look very carefully at how to present and systematically secure the new fields, such as immigration and undeclared work. | Nach meinem Dafürhalten sollten wir ganz genau prüfen, wie wir die neuen Gebiete wie Immigration oder undeclared work präsentieren und systematisch sichern. |
Changes identified and agreed will be systematically implemented. | Wo Veränderungen notwendig sind, werden entsprechende Schritte festgelegt und systematisch umgesetzt. |
Changes identified and agreed will be systematically implemented. | Wo Verändeaingen notwendig sind, werden entsprechende Schritte festgelegt und systematisch umgesetzt. |
But again, this should be checked more systematically. | Sie kommen in Kartons, in Schachteln, in Containern an. |
This verification shall not be carried out systematically. | Diese Prüfung wird nicht systematisch durchgeführt. |
Apply public procurement procedures systematically to large investments. | Systematische Anwendung von Vergabeverfahren bei Großinvestitionen. |
Requests that entities of the United Nations system systematically incorporate the outcomes of the Commission on the Status of Women into their work within their mandates | 20. ersucht die Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen, die Arbeitsergebnisse der Kommission für die Rechtsstellung der Frau systematisch in ihre mandatsmäßigen Tätigkeiten zu integrieren |
They were systematically beaten and raped day and night. | Sie wurden täglich geschlagen und vergewaltigt. |
Can we all not systematically and consciously get infected? | Können wir nicht alle systematisch und wissentlich infiziert werden? |
The first person to do this systematically was Linnaeus, | Der Erste, der dies systematisch betrieb, war Linnaeus, |
Women are systematically left out of techno geek culture. | Frauen werden aus der Techno Geek Kultur systematisch ausgeschlossen. |
We need to systematically implement early access to counsel. | Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen. |
Women's rights are being systematically violated throughout the world. | Die Rechte der Frauen werden auf der ganzen Welt systematisch verletzt. |
Tibet' s culture and identity are being systematically obliterated. | Die Kultur und Identität Tibets werden systematisch ausgelöscht. |
Why systematically place the onus on the 14 countries? | Warum sollen immer wieder die Vierzehn diese Bürde auf sich nehmen? |
Tibet is being systematically stripped of its own character. | Tibet wird systematisch seiner Identität beraubt. |
1.7 The EESC will systematically support the work of civil society organisations and their cooperation with the authorities and public institutions in combating poverty and social exclusion. | 1.7 Der EWSA wird die Maßnahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft sowie deren Zusammenarbeit mit öffentlichen Behörden und Einrichtungen zugunsten der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung systematisch unterstützen. |
The Commis sion will thus be in a position to exploit more systematically the results of the Centre's work where these have relevance for its own policymaking. | Ich bin der Auf fassung, daß die Kommission 1980 ganz Außergewöhnliches geleistet hat, und meiner Meinung nach ist jetzt nicht der Augenblick, wo die Mitglieder des Parlaments die Kommission zum Prügelknaben machen sollten. |
This is a detailed and, I think, exemplary programme of work because it systematically links the objectives, the indicators and the timetable, thereby giving us a benchmark. | Wir haben hier ein detailliertes Arbeitsprogramm vorliegen, das meiner Meinung nach exemplarischen Wert besitzt, da es in höchst systematischer Weise die Ziele, die Indikatoren und den Zeitplan zusammenstellt, wodurch ein Vergleichsmaß ermöglicht wird. |
All the Member States need in future to work together, in an active and constructive way, on avoiding packaging waste and on systematically collecting and recycling it. | Es ist notwendig, dass künftig alle Mitgliedstaaten aktiv und konstruktiv an einer systematischen Vermeidung, Sammlung und dem Recycling von Verpackungsabfällen mitwirken. |
Transparent pricing schemes that systematically address the challenge of affordability | Transparente Preisgestaltung, die sich systematisch dem Problem der Bezahlbarkeit widmet |
Did Georg Ratzinger systematically close his ears to the conditions? | Verschloss Georg Ratzinger vor den Zuständen konsequent die Ohren? |
has seriously or systematically infringed the provisions transposing this Directive .' | in schwerwiegender Weise oder systematisch gegen die Bestimmungen zur Umsetzung dieser Richtlinie versto ßen hat . |
Since the early 1970s the town has been systematically restored. | Seit den frühen 1970er Jahren wurde die Stadt systematisch restauriert. |
We need a mechanism to help us do this systematically. | Wir benötigen einen Mechanismus, der uns hilft, dies auf systematische Weise zu erreichen. |
Related searches : Systematically Related - Systematically Recorded - Systematically Review - Systematically Important - More Systematically - Systematically Considered - Systematically Higher - Systematically Identify - Systematically Varied - Systematically Assess - Systematically Tracked - Systematically Approach - To Systematically Investigate