Translation of "worshiped" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The Romans worshiped their goddess, Juno.
Die Römer verehrten ihre Göttin Juno.
The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
Da neigte sich der Mann und betete den HERRN an
They worship only as their ancestors worshiped before.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only as their ancestors worshiped before.
Sie verehren nur, wie ihre Väter zuvor verehrt haben.
They worship only as their ancestors worshiped before.
Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten.
Others worshiped broccoli, as if it were God like.
Andere vergötterten Brokkoli,
He said, Lord, I believe! and he worshiped him.
Er aber sprach HERR, ich glaube, und betete ihn an.
They worship only that which their fathers worshiped before them.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only that which their fathers worshiped before them.
Sie verehren nur, wie ihre Väter zuvor verehrt haben.
They worship only that which their fathers worshiped before them.
Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten.
So Samuel went back with Saul and Saul worshiped Yahweh.
Also kehrte Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.
But she came and worshiped him, saying, Lord, help me.
Sie kam aber und fiel vor ihm nieder und sprach HERR, hilf mir!
They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy,
Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude
It will help me show that I worshiped Hashem happily.
Es wird mir helfen, zeigen, dass ich gl?cklich Hashem verehrt.
Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.
Und Mose neigte sich eilend zu der Erde und betete an
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
The four living creatures said, Amen! The elders fell down and worshiped.
Und die vier Tiere sprachen Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit.
They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, Who is like the beast? Who is able to make war with him?
und sie beteten den Drachen an, der dem Tier die Macht gab, und beteten das Tier an und sprachen Wer ist dem Tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?
Before Christian missionaries arrived, Mee Pago Papuans worshiped a God named Uga Tamee.
Bevor christliche Missionare ankamen, verehrten Mee Pago Papuans einen Gott namens Uga Tamee.
In ancient times cats were worshiped as gods they have not forgotten this.
In alten Zeiten wurden Katzen als Götter verehrt. Das haben sie nicht vergessen.
If they are worshiped one at a time, then each is supreme in turn.
vom Panentheismus, der die Welt als Teil einer sich entwickelnden (bzw.
And they say, Had the Most Gracious willed, we would not have worshiped them.
Und sie sagen Hätte der Allerbarmer es gewollt, hätten wir sie nicht verehrt.
And they say, Had the Most Gracious willed, we would not have worshiped them.
Und sie sagen Wenn der Allerbarmer gewollt hätte, hätten wir ihnen nicht gedient.
And they say, Had the Most Gracious willed, we would not have worshiped them.
Und sie sagen Wenn der Erbarmer gewollt hätte, hätten wir sie nicht verehrt.
And they say, Had the Most Gracious willed, we would not have worshiped them.
Und sie sagten Hätte Der Allgnade Erweisende es nicht gewollt, hätten wir ihnen nicht gedient!
To Lilli, the only woman I've ever loved the only artist I've ever worshiped.
Für Lilli, die einzige Frau, die ich je geliebt habe.
She was worshiped with Shu as a pair of lions in Leontopolis in the Delta.
Sie trägt eine Sonnenscheibe auf dem Kopf, die von zwei Schlangen umringt ist.
Others worshiped broccoli, as if it were God like. But mostly they didn't eat broccoli.
Andere vergötterten Brokkoli, auch wenn sie kaum Brokkoli aßen.
She looked up to him and worshiped him with a feeling she supposed was love.
Sie achtete und verehrte ihn mit einem Gefühl von dem sie glaubte, es sei Liebe.
It was under this name that she was worshiped at Letrini in Elis, and in Ortygia.
In einer anderen Fassung war es die eifersüchtige Hera, die Kallisto so bestrafte.
But she was prevented by what she worshiped besides God she belonged to a disbelieving people.
Und es hielt sie von dem ab, was sie statt Allah zu verehren pflegte denn sie gehörte zu einem ungläubigen Volk.
But she was prevented by what she worshiped besides God she belonged to a disbelieving people.
Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehörte zu ungläubigen Leuten.
But she was prevented by what she worshiped besides God she belonged to a disbelieving people.
Und abgewiesen hat sie, was sie anstelle Gottes verehrte. Sie gehörte ja zu ungläubigen Leuten.
But she was prevented by what she worshiped besides God she belonged to a disbelieving people.
Und das, dem sie anstelle von ALLAH zu dienen pflegte, hielt sie zurück. Gewiß, sie gehörte zu Kafir Leuten.
The name of the river traces to the Celtic god Visucius, who was worshiped in the region.
Flussname Der Name Weschnitz wird auf Visucius zurückgeführt, den Namen eines keltischen Flussgottes.
Why then did the idols, whom they worshiped as means of nearness to God, not help them?
Warum haben ihnen denn die nicht geholfen, die sie sich statt Allah zu Göttern genommen hatten (und die sie Ihm) nahebringen wollten?
Why then did the idols, whom they worshiped as means of nearness to God, not help them?
Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu Göttern nahmen (als Vermittler), um sich Zutritt in Seine Nähe zu verschaffen!
Why then did the idols, whom they worshiped as means of nearness to God, not help them?
Hätten ihnen doch diejenigen Unterstützung geleistet, die sie sich anstelle Gottes zu Göttern nahmen, (angeblich) um sich Zutritt in seine Nähe zu verschaffen!
Why then did the idols, whom they worshiped as means of nearness to God, not help them?
Und hätten ihnen diejenigen, die sie sich anstelle von ALLAH als Näherbringende als Gottheiten nahmen, doch Beistand geleistet!
When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
Und als Petrus hineinkam, ging ihm Kornelius entgegen und fiel zu seinen Füßen und betete ihn an.
Those who were in the boat came and worshiped him, saying, You are truly the Son of God!
Die aber im Schiff waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen Du bist wahrlich Gottes Sohn!
Jupiter was worshiped there as an individual deity, and with Juno and Minerva as part of the Capitoline Triad.
Die Cella des Jupiter Optimus Maximus befand sich in der Mitte, Juno auf der linken und Minerva auf der rechten Seite.
They worship only as their ancestors worshiped before. We will pay them their due in full, without any reduction.
Sei darum nicht im Zweifel darüber, was diese Leute verehren sie verehren nur, was ihre Väter zuvor verehrten, und Wir wollen ihnen wahrlich ihren vollen Anteil unverkürzt gewähren.
Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.
Da stand Hiob auf und zerriß seine Kleider und raufte sein Haupt und fiel auf die Erde und betete an
The twenty four elders, who sit on their thrones before God's throne, fell on their faces and worshiped God,
Und die vierundzwanzig Ältesten, die vor Gott auf ihren Stühlen saßen, fielen auf ihr Angesicht und beteten Gott an