Translation of "worshipped" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

You worshipped idols.
Ihr habt Götzen angebetet.
You worshipped idols.
Du hast Götzen angebetet.
She worshipped her.
Sie hat sie verehrt.
They worshipped Us alone.
Und sie verehrten Uns allein.
They worshipped Us alone.
Und sie pflegten Uns zu dienen.
They worshipped Us alone.
Und Uns haben sie gedient.
They worshipped Us alone.
Und sie waren Uns gegenüber Dienende.
Actively worshipped by Ueshiba Morihei.
Siehe auch Dschihad Heiliger Krieg
It was not us they worshipped.
Nicht wir waren es, die sie anbeteten.
It was not us they worshipped.
Nicht uns dienten sie ja.
In fact, they worshipped the devils.
Nein, sie verehrten die Djinn.
It was not us they worshipped.
Nicht uns verehrten sie ja.
In fact, they worshipped the devils.
Nein, sondern sie pflegten den Dschinn zu dienen.
I don't want to be worshipped.
Ich will nicht angebetet werden.
It was not us that they worshipped.
Nicht wir waren es, die sie anbeteten.
It was not us that they worshipped.
Nicht uns dienten sie ja.
It was not us that they worshipped.
Nicht uns verehrten sie ja.
It was not us that they worshipped.
Wir sagen uns (von ihnen) vor Dir los, sie pflegten uns keineswegs zu dienen.
Nor am I worshiping what you have worshipped,
Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt,
They said, No, but our fathers worshipped them.
Er sagte Habt ihr etwa gesehen, wem ihr zu dienen pflegtet,
I have not been worshipping what you worshipped,
Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt,
nor will I worship what you have worshipped,
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient
Nor am I worshiping what you have worshipped,
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient
They said, No, but our fathers worshipped them.
Er sagte Seht ihr denn nicht, was ihr da angebetet habt
I have not been worshipping what you worshipped,
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient
We were entirely unaware that you worshipped us.
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt.
For they worship what their fathers worshipped before.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only as their fathers worshipped aforetime.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
nor will I worship what you have worshipped,
Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,
Nor am I worshiping what you have worshipped,
Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,
They came to a people who worshipped idols.
Sie kamen zu Leuten, die sich zur Andacht an ihren Götzen zurückzogen.
They said, No, but our fathers worshipped them.
Er sagte Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt,
I have not been worshipping what you worshipped,
Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,
We were entirely unaware that you worshipped us.
Wir waren gegenüber eurem Dienst (an uns) fürwahr unachtsam.
For they worship what their fathers worshipped before.
Sie verehren nur, wie ihre Väter zuvor verehrt haben.
They worship only as their fathers worshipped aforetime.
Sie verehren nur, wie ihre Väter zuvor verehrt haben.
nor will I worship what you have worshipped,
Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt,
Nor am I worshiping what you have worshipped,
Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt,
They came to a people who worshipped idols.
Sie trafen auf Leute, die sich dem Dienst an ihren Götzen widmeten.
They said, No, but our fathers worshipped them.
Er sagte Seht ihr wohl das, was ihr anzubeten pflegtet,
I have not been worshipping what you worshipped,
Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt,
We were entirely unaware that you worshipped us.
Wir haben eure Verehrung unbeachtet gelassen.
For they worship what their fathers worshipped before.
Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten.
They worship only as their fathers worshipped aforetime.
Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten.
nor will I worship what you have worshipped,
Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt,